Comparateur des traductions bibliques
Zacharie 8:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Zacharie 8:15 - ainsi je reviens en arrière et j’ai résolu en ces jours de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda. Ne craignez pas !

Parole de vie

Zacharie 8.15 - Maintenant, au contraire,
j’ai décidé de vous faire du bien,
habitants de Jérusalem
et de tout le royaume de Juda.
N’ayez pas peur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Zacharie 8. 15 - ainsi je reviens en arrière et j’ai résolu en ces jours de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda. Ne craignez pas !

Bible Segond 21

Zacharie 8: 15 - De même, je me ravise et je décide maintenant de faire du bien à Jérusalem et à la communauté de Juda. N’ayez pas peur !

Les autres versions

Bible du Semeur

Zacharie 8:15 - À présent, je reviens sur ma décision et vais faire du bien à Jérusalem et au peuple de Juda. Soyez donc sans crainte !

Bible en français courant

Zacharie 8. 15 - Maintenant j’ai décidé, au contraire,
de vous combler de bienfaits,
habitants de Jérusalem
et de tout le pays de Juda.
N’ayez donc plus peur.

Bible Annotée

Zacharie 8,15 - ainsi j’ai dessein de nouveau, en ces jours-ci de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda ; ne craignez point !

Bible Darby

Zacharie 8, 15 - ainsi j’ai pensé de nouveau, en ces jours-ci, à faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda. Ne craignez point !

Bible Martin

Zacharie 8:15 - Ainsi au contraire je me suis retourné, et j’ai pensé en ces jours-ci de faire du bien à Jérusalem, et à la maison de Juda ; ne craignez point.

Parole Vivante

Zacharie 8:15 - Aujourd’hui, par contre, j’ai décidé de faire du bien à Jérusalem et au peuple de Juda ! Soyez donc sans crainte !

Bible Ostervald

Zacharie 8.15 - Ainsi j’ai résolu au contraire, en ces jours-ci, de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda. Ne craignez point !

Grande Bible de Tours

Zacharie 8:15 - Et que je n’ai point été touché de compassion ; ainsi j’ai résolu, au contraire, en ce temps, de combler de bienfaits la maison de Juda et la maison de Jérusalem. Ne craignez point.

Bible Crampon

Zacharie 8 v 15 - ainsi j’ai en ces jours-ci, au contraire, le dessein de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda ; ne craignez point !

Bible de Sacy

Zacharie 8. 15 - et que je n’ai point été touché de compassion ; ainsi j’ai résolu au contraire en ce temps de combler de bienfaits la maison de Juda et Jérusalem. Ne craignez point.

Bible Vigouroux

Zacharie 8:15 - et que je n’ai pas eu de pitié, ainsi (revenu à eux) j’ai pensé, au contraire, en ces jours, à faire du bien à la maison de Juda et à la maison de Jérusalem. Ne craignez point.

Bible de Lausanne

Zacharie 8:15 - ainsi, de nouveau, j’ai pensé, en ces jours-ci, de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda. Ne craignez point !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Zacharie 8:15 - so again have I purposed in these days to bring good to Jerusalem and to the house of Judah; fear not.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Zacharie 8. 15 - “so now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Zacharie 8.15 - So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Zacharie 8.15 - así al contrario he pensado hacer bien a Jerusalén y a la casa de Judá en estos días; no temáis.

Bible en latin - Vulgate

Zacharie 8.15 - et non sum misertus sic conversus cogitavi in diebus istis ut benefaciam Hierusalem et domui Iuda nolite timere

Ancien testament en grec - Septante

Zacharie 8.15 - οὕτως παρατέταγμαι καὶ διανενόημαι ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις τοῦ καλῶς ποιῆσαι τὴν Ιερουσαλημ καὶ τὸν οἶκον Ιουδα θαρσεῖτε.

Bible en allemand - Schlachter

Zacharie 8.15 - so habe ich mir jetzt in diesen Tagen vorgenommen, Jerusalem und dem Hause Juda Gutes zu tun; fürchtet euch nicht!

Nouveau Testament en grec - SBL

Zacharie 8:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV