Comparateur des traductions bibliques Zacharie 5:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Zacharie 5:5 - L’ange qui parlait avec moi s’avança, et il me dit : Lève les yeux, et regarde ce qui sort là.
Parole de vie
Zacharie 5.5 - L’ange chargé de me parler s’avance et me dit : « Lève les yeux et regarde ce qui apparaît là. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Zacharie 5. 5 - L’ange qui me parlait s’avança, et il me dit : Lève les yeux, et regarde ce qui sort là.
Bible Segond 21
Zacharie 5: 5 - L’ange qui me parlait s’est avancé et m’a dit : « Lève les yeux et regarde ce qui sort là ! »
Les autres versions
Bible du Semeur
Zacharie 5:5 - Puis l’ange chargé de me parler sortit et me dit : - Lève les yeux et regarde ce qui vient là.
Bible en français courant
Zacharie 5. 5 - L’ange chargé de me parler vint me dire: « Regarde! Que vois-tu apparaître là-bas? » –
Bible Annotée
Zacharie 5,5 - Et l’ange qui parlait avec moi parut et me dit : Lève les yeux, et vois ce qui apparaît là. Et je dis : Qu’est-ce ?
Bible Darby
Zacharie 5, 5 - Et l’ange qui parlait avec moi sortit et me dit : Lève tes yeux et regarde : Qu’est-ce qui sort là ?
Bible Martin
Zacharie 5:5 - Et l’Ange qui parlait avec moi sortit, et me dit : Lève maintenant tes yeux, et regarde ce qui sort.
Parole Vivante
Zacharie 5:5 - Puis l’ange chargé de me parler sortit et me dit : — Lève tes yeux et regarde ce qui vient là-bas. — Qu’est-ce ? lui demandai-je.
Bible Ostervald
Zacharie 5.5 - Puis l’ange qui me parlait s’avança dehors, et me dit : Lève les yeux, et regarde ce qui sort là.
Grande Bible de Tours
Zacharie 5:5 - Alors l’ange qui parlait en moi sortit, et me dit : Levez les yeux, et regardez ce qui va paraître.
Bible Crampon
Zacharie 5 v 5 - L’ange qui parlait avec moi parut et me dit : « Lève les yeux et regarde ce qui apparaît. » Je dis : « Qu’est-ce ? »
Bible de Sacy
Zacharie 5. 5 - Alors l’ange qui parlait en moi, sortit dehors, et me dit : Levez les yeux, et considérez ce qui va paraître.
Bible Vigouroux
Zacharie 5:5 - Alors l’ange qui parlait en moi sortit, et me dit : Lève les yeux, et regarde ce qui sort là. [5.5 Qui parlait en moi. Voir Zacharie, 1, 9.]
Bible de Lausanne
Zacharie 5:5 - Et l’ange qui parlait avec moi sortit, et il me dit : Lève donc les yeux, et vois ce que c’est qui sort là.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Zacharie 5:5 - Then the angel who talked with me came forward and said to me, Lift your eyes and see what this is that is going out.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Zacharie 5. 5 - Then the angel who was speaking to me came forward and said to me, “Look up and see what is appearing.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Zacharie 5.5 - Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Zacharie 5.5 - Y salió aquel ángel que hablaba conmigo, y me dijo: Alza ahora tus ojos, y mira qué es esto que sale.
Bible en latin - Vulgate
Zacharie 5.5 - et egressus est angelus qui loquebatur in me et dixit ad me leva oculos tuos et vide quid est hoc quod egreditur