Comparateur des traductions bibliques Zacharie 5:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Zacharie 5:2 - Il me dit : Que vois-tu ? Je répondis : Je vois un rouleau qui vole ; il a vingt coudées de longueur, et dix coudées de largeur.
Parole de vie
Zacharie 5.2 - L’ange me demande : « Qu’est-ce que tu vois ? » Je réponds : « Je vois un rouleau qui vole dans l’air. Il a dix mètres de long et cinq mètres de large. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Zacharie 5. 2 - Il me dit : Que vois-tu ? Je répondis : Je vois un rouleau qui vole ; il a vingt coudées de longueur, et dix coudées de largeur.
Bible Segond 21
Zacharie 5: 2 - Il m’a dit : « Que vois-tu ? » J’ai répondu : « Je vois un rouleau qui vole. Il a 10 mètres de long et 5 de large. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Zacharie 5:2 - L’ange me demanda : - Que vois-tu ? Je lui répondis : - Je vois un rouleau qui vole, il a dix mètres de long et cinq de large.
Bible en français courant
Zacharie 5. 2 - « Que vois-tu? » me demanda l’ange. Je répondis: « Je vois un rouleau qui vole à travers les airs: il a dix mètres de long et cinq mètres de large. »
Bible Annotée
Zacharie 5,2 - Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis je vois un rouleau qui vole, long de vingt coudées et large de dix.
Bible Darby
Zacharie 5, 2 - Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois un rouleau qui vole, long de vingt coudées, et large de dix coudées.
Bible Martin
Zacharie 5:2 - Alors il me dit : Que vois-tu ? Et je répondis : Je vois un rouleau volant, dont la longueur est de vingt coudées, et sa largeur de dix coudées.
Parole Vivante
Zacharie 5:2 - — Que vois-tu ? me demanda l’ange. — Je vois un rouleau qui vole, lui répondis-je. Il a environ dix mètres de long et cinq de large.
Bible Ostervald
Zacharie 5.2 - Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois un rouleau qui vole, dont la longueur est de vingt coudées et la largeur de dix coudées.
Grande Bible de Tours
Zacharie 5:2 - Et l’ange me dit : Que voyez-vous ? Je lui dis : Je vois un livre qui vole, long de vingt coudées et large de dix.
Bible Crampon
Zacharie 5 v 2 - Il me dit : « Que vois-tu ? » Je dis : « Je vois un rouleau qui vole ; sa longueur est de vingt coudées et sa largeur de dix coudées. »
Bible de Sacy
Zacharie 5. 2 - Et l’ange me dit : Que voyez-vous ? Je lui dis : Je vois un livre volant, long de vingt coudées, et large de dix.
Bible Vigouroux
Zacharie 5:2 - Et il me dit : Que vois-tu ? Je dis : Je vois un livre (volume) qui vole ; sa longueur est de vingt coudées, et sa largeur de dix coudées. [5.2 Sa longueur, etc. Les anciens livres étaient composé de feuilles ou de morceaux de vélin attachés bout à bout et en longueur, qu’on roulait autour d’un bâton.]
Bible de Lausanne
Zacharie 5:2 - Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois un rouleau volant, dont la longueur est de vingt coudées, et la largeur de dix coudées.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Zacharie 5:2 - And he said to me, What do you see? I answered, I see a flying scroll. Its length is twenty cubits, and its width ten cubits.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Zacharie 5. 2 - He asked me, “What do you see?” I answered, “I see a flying scroll, twenty cubits long and ten cubits wide.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Zacharie 5.2 - And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Zacharie 5.2 - Y me dijo: ¿Qué ves? Y respondí: Veo un rollo que vuela, de veinte codos de largo, y diez codos de ancho.
Bible en latin - Vulgate
Zacharie 5.2 - et dixit ad me quid tu vides et dixi ego video volumen volans longitudo eius viginti cubitorum et latitudo eius decem cubitorum