Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Sophonie 3:12
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Comparateur des traductions bibliques
Sophonie 3:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Sophonie 3:12
-
Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, Qui trouvera son refuge dans le nom de l’Éternel.
Parole de vie
Sophonie 3.12
-
Je laisserai parmi vous
uniquement les gens simples et pauvres.
Ils trouveront en moi une protection.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Sophonie 3. 12
-
Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, Qui trouvera son refuge dans le nom de l’Éternel.
Bible Segond 21
Sophonie 3: 12
-
Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et faible qui trouvera son refuge dans le nom de l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Sophonie 3:12
-
Je laisserai vivre au milieu de toi un peuple qu’on a opprimé, des gens de condition modeste
qui se réfugieront en l’Éternel.
Bible en français courant
Sophonie 3. 12
-
De toi, je garderai les gens humbles et pauvres
qui me demanderont de les protéger.
Bible Annotée
Sophonie 3,12
-
Et je laisserai au milieu de toi un peuple humble et chétif, qui se confiera au nom de l’Éternel.
Bible Darby
Sophonie 3, 12
-
Et je laisserai au milieu de toi un peuple affligé et abaissé, et ils se confieront au nom de l’Éternel.
Bible Martin
Sophonie 3:12
-
Et je ferai demeurer de reste au milieu de toi un peuple affligé et chétif, qui auront leur retraite vers le Nom de l’Éternel.
Parole Vivante
Sophonie 3:12
-
Alors, je laisserai vivre au milieu de toi un peuple humble et modeste qui se réfugiera dans le nom du Seigneur
.
Bible Ostervald
Sophonie 3.12
-
Et je laisserai au milieu de toi un peuple humble et faible, et il mettra sa confiance dans le nom de l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Sophonie 3:12
-
Mais je laisserai au milieu de vous un peuple pauvre et indigent ; et ils espéreront au nom du Seigneur.
Bible Crampon
Sophonie 3 v 12
-
je laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, qui se confiera au nom de Yahweh.
Bible de Sacy
Sophonie 3. 12
-
Mais je laisserai au milieu de vous un peuple pauvre et destitué de toutes choses ; et ils espéreront au nom du Seigneur.
Bible Vigouroux
Sophonie 3:12
-
Je laisserai au milieu de toi un peuple pauvre et petit (indigent) ; et ils espèreront au nom du Seigneur.
Bible de Lausanne
Sophonie 3:12
-
Et je laisserai de reste, au milieu de toi, un peuple d’humbles et de chétifs, qui se réfugieront dans le nom de l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Sophonie 3:12
-
But I will leave in your midst
a people humble and lowly.
They shall seek refuge in the name of the Lord,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Sophonie 3. 12
-
But I will leave within you
the meek and humble.
The remnant of Israel
will trust in the name of the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Sophonie 3.12
-
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Sophonie 3.12
-
Y dejaré en medio de ti un pueblo humilde y pobre, el cual confiará en el nombre de Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Sophonie 3.12
-
et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine Domini
Ancien testament en grec - Septante
Sophonie 3.12
-
καὶ ὑπολείψομαι ἐν σοὶ λαὸν πραῢν καὶ ταπεινόν καὶ εὐλαβηθήσονται ἀπὸ τοῦ ὀνόματος κυρίου.
Bible en allemand - Schlachter
Sophonie 3.12
-
Und ich will in dir übriglassen ein demütiges und geringes Volk, das auf des HERRN Namen vertrauen wird.
Nouveau Testament en grec - SBL
Sophonie 3:12
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV