Nahum 3:13 - Voici, ton peuple, ce sont des femmes au milieu de toi ; Les portes de ton pays s’ouvrent à tes ennemis ; le feu consume tes verrous.
Parole de vie
Nahum 3.13 - Tes combattants sont comme des femmes sans force. Les portes de ton pays sont largement ouvertes devant tes ennemis, le feu a détruit leurs verrous.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nahum 3. 13 - Voici, ton peuple, ce sont des femmes au milieu de toi ; Les portes de ton pays s’ouvrent à tes ennemis ; Le feu consume tes verrous.
Bible Segond 21
Nahum 3: 13 - Voici ton peuple : ce sont des femmes qui sont au milieu de toi. Les portes de ton pays s’ouvrent à tes ennemis, le feu a brûlé tes verrous.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nahum 3:13 - Considère tes troupes : ce sont de faibles femmes, et les portes de ton pays sont, pour tes ennemis, toutes grandes ouvertes, le feu a consumé leurs verrous et leurs barres.
Bible en français courant
Nahum 3. 13 - Il n’y a plus chez toi que des femmelettes, les portes fortifiées du pays s’ouvrent d’elles-mêmes devant l’ennemi: leurs verrous ont été détruits par le feu.
Bible Annotée
Nahum 3,13 - Voici, tes gens sont des femmes au milieu de toi ; devant tes ennemis, les portes de ton pays s’ouvrent toutes grandes ; le feu a dévoré tes barres.
Bible Darby
Nahum 3, 13 - Voici, ton peuple au dedans de toi est comme des femmes ; les portes de ton pays sont grandes ouvertes à tes ennemis, le feu dévore tes barres.
Bible Martin
Nahum 3:13 - Voici, ton peuple sera comme autant de femmes au milieu de toi ; les portes de ton pays seront toutes ouvertes à tes ennemis ; le feu consumera tes barres.
Parole Vivante
Nahum 3:13 - Regarde un peu tes troupes : ce ne sont que des femmes ! Devant tes ennemis, les portes du pays ont été, d’elles-mêmes, ouvertes toutes grandes ; le feu a dévoré ce qui te protégeait.
Bible Ostervald
Nahum 3.13 - Voici, ton peuple, ce sont des femmes au milieu de toi ; les portes de ton pays s’ouvrent à tes ennemis ; le feu consume tes barres.
Grande Bible de Tours
Nahum 3:13 - Tous vos citoyens seront au milieu de vous comme des femmes ; vos portes et celles de tout le pays seront ouvertes à vos ennemis, et le feu en dévorera les barres et les verrous.
Bible Crampon
Nahum 3 v 13 - Voici que ton peuple est comme des femmes au milieu de toi ; devant tes ennemis s’ouvriront toutes grandes les portes de ton pays ; le feu dévore tes verrous.
Bible de Sacy
Nahum 3. 13 - Tous vos citoyens vont devenir au milieu de vous comme des femmes ; vos portes et celles de tout le pays seront ouvertes à vos ennemis, et le feu en dévorera les barres et les verrous .
Bible Vigouroux
Nahum 3:13 - Voici, ton peuple est comme des femmes au milieu de toi ; les portes de ton pays seront complètement ouvertes à tes ennemis, le feu dévorera tes barres. [3.13 Tout ouvertes ; littéralement et par hébraïsme, par l’ouverture elles seront ouvertes.]
Bible de Lausanne
Nahum 3:13 - Voici, ton peuple est autant de femmes au milieu de toi : les portes de la terre s’ouvrent toutes grandes à tes ennemis ; le feu dévore tes barres !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nahum 3:13 - Behold, your troops are women in your midst. The gates of your land are wide open to your enemies; fire has devoured your bars.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nahum 3. 13 - Look at your troops — they are all weaklings. The gates of your land are wide open to your enemies; fire has consumed the bars of your gates.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nahum 3.13 - Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nahum 3.13 - He aquí, tu pueblo será como mujeres en medio de ti; las puertas de tu tierra se abrirán de par en par a tus enemigos; fuego consumirá tus cerrojos.
Bible en latin - Vulgate
Nahum 3.13 - ecce populus tuus mulieres in medio tui inimicis tuis adapertione pandentur portae terrae tuae devorabit ignis vectes tuos
Nahum 3.13 - Siehe, dein Volk ist zu Weibern geworden in deiner Mitte; deinen Feinden werden die Tore deines Landes geöffnet; Feuer hat deine Riegel verzehrt!
Nouveau Testament en grec - SBL
Nahum 3:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !