Michée 6:10 - Y a-t-il encore dans la maison du méchant Des trésors iniques, Et un épha trop petit, objet de malédiction ?
Parole de vie
Michée 6.10 - Dans la maison des gens mauvais, on trouve toujours des biens obtenus de façon malhonnête, et ils se servent de mesures fausses. C’est une chose horrible. Est-ce que je peux supporter cela ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Michée 6. 10 - Y a-t-il encore dans la maison du méchant Des trésors iniques, Et un épha trop petit, objet de malédiction ?
Bible Segond 21
Michée 6: 10 - « Y a-t-il encore dans la maison du méchant des trésors mal acquis et une mesure trop petite et maudite ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Michée 6:10 - « Supporterai-je encore, communauté méchante, les biens injustement acquis, les mesures réduites, objets de ma malédiction ?
Bible en français courant
Michée 6. 10 - Puis-je supporter que les méchants entassent dans leurs maisons des biens acquis par la fraude, et se servent – ce qui est détestable – de mesures faussées?
Bible Annotée
Michée 6,10 - Y a-t-il encore dans la maison de l’injuste des trésors iniques et un épha amoindri, abominable ?
Bible Darby
Michée 6, 10 - Y-a-t-il encore des trésors de méchanceté dans la maison du méchant, et un Épha petit, chose maudite ?
Bible Martin
Michée 6:10 - Chacun n’a-t-il pas encore une maison de méchant, des trésors de méchanceté, et un Epha court, et détestable ?
Parole Vivante
Michée 6:10 - La maison du méchant est remplie de richesses injustement acquises, c’est là que sont cachés les boisseaux trop petits, objets de ma colère.
Bible Ostervald
Michée 6.10 - Y a-t-il encore, dans la maison de l’injuste, des trésors injustement acquis, et un épha trop petit, ce qui est abominable ?
Grande Bible de Tours
Michée 6:10 - Les trésors de l’iniquité sont un feu dans la maison de l’impie, et la fausse mesure est pleine de la colère de Dieu.
Bible Crampon
Michée 6 v 10 - Y a-t-il encore dans la maison du méchant des trésors iniques, et un épha amoindri, abominable ?
Bible de Sacy
Michée 6. 10 - Les trésors de l’iniquité sont encore dans la maison de l’impie comme un feu qui la consume : et la fausse mesure dont il se sert , est pleine de la colère de Dieu .
Bible Vigouroux
Michée 6:10 - Les trésors de l’iniquité sont encore comme un feu dans la maison de l’impie, et la mesure trop petite est pleine de colère. [6.10 La petite mesure. Voir Amos, 8, 5.]
Bible de Lausanne
Michée 6:10 - Y aura-t-il encore dans la maison du méchant des trésors [acquis] par la méchanceté, et l’épha amoindri, objet d’indignation ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Michée 6:10 - Can I forget any longer the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is accursed?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Michée 6. 10 - Am I still to forget your ill-gotten treasures, you wicked house, and the short ephah, which is accursed?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Michée 6.10 - Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Michée 6.10 - ¿Hay aún en casa del impío tesoros de impiedad, y medida escasa que es detestable?
Bible en latin - Vulgate
Michée 6.10 - adhuc ignis in domo impii thesauri iniquitatis et mensura minor irae plena