Comparateur des traductions bibliques
Amos 9:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Amos 9:14 - Je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël ; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.

Parole de vie

Amos 9.14 - Je rendrai son ancienne situation
à mon peuple Israël.
Ils rebâtiront les villes détruites
et ils les habiteront de nouveau.
Ils planteront des vignes
et ils boiront du vin.
Ils cultiveront des jardins
et ils mangeront leurs produits.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Amos 9. 14 - Je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël ; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.

Bible Segond 21

Amos 9: 14 - Je ramènerai les déportés de mon peuple, d’Israël ; ils reconstruiront les villes dévastées et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits.

Les autres versions

Bible du Semeur

Amos 9:14 - Je ramènerai les captifs de mon peuple Israël
et ils rebâtiront les villes dévastées,
et les habiteront.
Ils planteront des vignes
et en boiront le vin,
ils établiront des jardins
et ils en mangeront les fruits.

Bible en français courant

Amos 9. 14 - Je rétablirai mon peuple, Israël:
ils reconstruiront les villes dévastées
et les repeupleront.
Ils planteront des vignes,
dont ils boiront le vin.
Ils cultiveront des jardins
dont ils mangeront les produits.

Bible Annotée

Amos 9,14 - Et je ramènerai de la captivité mon peuple d’Israël ; ils rebâtiront les villes dévastées, et les habiteront ; ils replanteront des vignes et en boiront le vin ; ils feront des jardins et en mangeront les fruits.

Bible Darby

Amos 9, 14 - Et je rétablirai les captifs de mon peuple Israël, et ils bâtiront les villes dévastées et y habiteront, et ils planteront des vignes et en boiront le vin, et ils feront des jardins et en mangeront le fruit.

Bible Martin

Amos 9:14 - Et je ramènerai de la captivité ceux de mon peuple d’Israël qui auront été emmenés captifs, et on rebâtira les villes désertes, et on y habitera ; ils planteront des vignes, et ils en boiront le vin ; ils feront aussi des jardins, et ils en mangeront les fruits.

Parole Vivante

Amos 9:14 -  Je ramènerai les captifs de mon peuple, Israël, et ils rebâtiront les villes dévastées, et les habiteront ; ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et ils en mangeront les fruits.

Bible Ostervald

Amos 9.14 - Et je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël ; ils rebâtiront les villes dévastées, et y habiteront ; ils planteront des vignes, et en boiront le vin ; ils feront des jardins et en mangeront les fruits.

Grande Bible de Tours

Amos 9:14 - Je ferai revenir les captifs de mon peuple d’Israël. Ils rebâtiront leurs cités désertes, et ils les habiteront. Ils planteront des vignes, et ils en boiront le vin. Ils feront des jardins, et ils en mangeront les fruits.

Bible Crampon

Amos 9 v 14 - Je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël ; ils bâtiront les villes dévastées et les habiteront, ils planteront les vignes et en boiront le vin, ils feront des jardins et en mangeront les fruits.

Bible de Sacy

Amos 9. 14 - Je ferai revenir les captifs de mon peuple d’Israël : ils rebâtiront les villes désertes, et ils les habiteront ; ils planteront des vignes, et ils en boiront le vin ; ils feront des jardins, et ils en mangeront le fruit.

Bible Vigouroux

Amos 9:14 - Je ramènerai les captifs de mon peuple Israël ; ils (re)bâtiront (des) les villes désertes, et ils les habiteront ; ils planteront des vignes, et ils en boiront le vin ; ils feront des jardins, et ils en mangeront les fruits.

Bible de Lausanne

Amos 9:14 - Et je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël, et ils rebâtiront les villes désolées et y habiteront, et ils planteront des vignes et en boiront le vin, et ils feront des jardins et en mangeront le fruit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Amos 9:14 - I will restore the fortunes of my people Israel,
and they shall rebuild the ruined cities and inhabit them;
they shall plant vineyards and drink their wine,
and they shall make gardens and eat their fruit.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Amos 9. 14 - and I will bring my people Israel back from exile.
“They will rebuild the ruined cities and live in them.
They will plant vineyards and drink their wine;
they will make gardens and eat their fruit.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Amos 9.14 - And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Amos 9.14 - Y traeré del cautiverio a mi pueblo Israel, y edificarán ellos las ciudades asoladas, y las habitarán; plantarán viñas, y beberán el vino de ellas, y harán huertos, y comerán el fruto de ellos.

Bible en latin - Vulgate

Amos 9.14 - et convertam captivitatem populi mei Israhel et aedificabunt civitates desertas et habitabunt et plantabunt vineas et bibent vinum earum et facient hortos et comedent fructus eorum

Ancien testament en grec - Septante

Amos 9.14 - καὶ ἐπιστρέψω τὴν αἰχμαλωσίαν λαοῦ μου Ισραηλ καὶ οἰκοδομήσουσιν πόλεις τὰς ἠφανισμένας καὶ κατοικήσουσιν καὶ καταφυτεύσουσιν ἀμπελῶνας καὶ πίονται τὸν οἶνον αὐτῶν καὶ φυτεύσουσιν κήπους καὶ φάγονται τὸν καρπὸν αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Amos 9.14 - Und ich will das Gefängnis meines Volkes Israel wenden, und sie werden die verwüsteten Städte wieder aufbauen und darin wohnen, Weinberge pflanzen und deren Wein trinken, Gärten anlegen und deren Früchte genießen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Amos 9:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV