Amos 5:20 - Le jour de l’Éternel n’est-il pas ténèbres et non lumière ? N’est-il pas obscur et sans éclat ?
Parole de vie
Amos 5.20 - Est-ce que le jour du Seigneur sera plein de lumière ? – Non, ce sera un jour sombre, un jour noir, sans aucune clarté.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Amos 5. 20 - Le jour de l’Éternel n’est-il pas ténèbres et non lumière ? N’est-il pas obscur et sans éclat ?
Bible Segond 21
Amos 5: 20 - Le jour de l’Éternel n’est-il pas ténèbres et non lumière ? N’est-il pas obscur et sans éclat ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Amos 5:20 - Soyez-en sûr : le jour de l’Éternel sera jour de ténèbres et non pas de lumière ; oui, ce sera un jour d’obscurité profonde sans aucune clarté.
Bible en français courant
Amos 5. 20 - – Lumineux, le jour du Seigneur? – Non, ce sera un jour noir, un jour d’obscurité, sans la moindre lumière!
Bible Annotée
Amos 5,20 - N’est-il pas ténèbres, le jour de l’Éternel, et non lumière ? Il a de l’obscurité et non de l’éclat.
Bible Darby
Amos 5, 20 - Le jour de l’Éternel n’est-il pas ténèbres, et non lumière ? et profonde obscurité, et non splendeur ?
Bible Martin
Amos 5:20 - Le jour de l’Éternel ne sont-ce pas des ténèbres, et non une lumière ? Et l’obscurité n’est-elle point en lui, et non la clarté ?
Parole Vivante
Amos 5:20 - Le jour de l’Éternel, sera-t-il lumineux ? Non, il sera ténèbres, profonde obscurité sans la moindre clarté !
Bible Ostervald
Amos 5.20 - Le jour de l’Éternel, n’est-il pas ténèbres, et non lumière ? obscurité, et non clarté ?
Grande Bible de Tours
Amos 5:20 - Quel sera le jour du Seigneur, sinon un jour de ténèbres, et non de clarté ; un jour d’obscurité, et non de lumière ?
Bible Crampon
Amos 5 v 20 - N’est-il pas ténèbres, le jour de Yahweh, et non lumière, obscurité, sans aucun éclat ?
Bible de Sacy
Amos 5. 20 - Quel sera pour vous le jour du Seigneur, sinon un jour de ténèbres, et non de clarté ; un jour d’obscurité, et non de lumière ?
Bible Vigouroux
Amos 5:20 - Est-ce que le jour du Seigneur ne sera pas ténèbres et non lumière ? obscurité et non clarté (splendeur) ?
Bible de Lausanne
Amos 5:20 - N’est-il pas ténèbres, le jour de l’Éternel, et non lumière ? et obscur, et sans lueur ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Amos 5:20 - Is not the day of the Lord darkness, and not light, and gloom with no brightness in it?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Amos 5. 20 - Will not the day of the Lord be darkness, not light — pitch-dark, without a ray of brightness?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Amos 5.20 - Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Amos 5.20 - ¿No será el día de Jehová tinieblas, y no luz; oscuridad, que no tiene resplandor?
Bible en latin - Vulgate
Amos 5.20 - numquid non tenebrae dies Domini et non lux et caligo et non splendor in ea