Comparateur des traductions bibliques Lévitique 8:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 8:9 - Il posa la tiare sur sa tête, et il plaça sur le devant de la tiare la lame d’or, diadème sacré, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
Parole de vie
Lévitique 8.9 - Moïse pose le turban sur la tête d’Aaron et il fixe l’insigne de sa consécration. C’est un bijou en or en forme de fleur placé sur le devant du turban, comme le Seigneur l’a commandé à Moïse.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 8. 9 - Il posa la tiare sur sa tête, et il plaça sur le devant de la tiare la lame d’or, diadème sacré, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
Bible Segond 21
Lévitique 8: 9 - Il posa la tiare sur sa tête et plaça sur le devant de la tiare la lame d’or, le diadème sacré, comme l’Éternel le lui avait ordonné.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 8:9 - Il coiffa sa tête du turban sur le devant duquel il ajusta la plaque d’or, le diadème sacré, comme l’Éternel le lui avait ordonné.
Bible en français courant
Lévitique 8. 9 - Il posa le turban sur sa tête et fixa l’insigne sacré, le bijou d’or en forme de fleur, sur le devant du turban, conformément aux ordres du Seigneur.
Bible Annotée
Lévitique 8,9 - Il posa la tiare sur sa tête et, sur le devant de la tiare, la lame d’or, saint diadème, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
Bible Darby
Lévitique 8, 9 - et il plaça la tiare sur sa tête, et, sur la tiare, sur le devant, il plaça la lame d’or, le saint diadème, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Bible Martin
Lévitique 8:9 - Il lui mit aussi la tiare sur la tête, et il mit sur le devant de la tiare la lame d’or, qui est la couronne de sainteté, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Parole Vivante
Lévitique 8:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 8.9 - Il posa la tiare sur sa tête, et sur le devant de la tiare, la lame d’or, la couronne sainte, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Grande Bible de Tours
Lévitique 8:9 - Il lui couvrit la tête de la tiare, et au milieu de la tiare, sur le front, il plaça la lame d’or consacrée, comme le Seigneur le lui avait ordonné.
Bible Crampon
Lévitique 8 v 9 - et, ayant posé la tiare sur sa tête, il plaça sur le devant de la tiare la lame d’or, diadème sacré, comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse.
Bible de Sacy
Lévitique 8. 9 - Il lui mit aussi la tiare sur la tête ; et au bas de la tiare, en l’endroit qui couvrait le front, il mit la lame d’or consacrée par le saint nom qu’elle portait , selon que le Seigneur le lui avait ordonné.
Bible Vigouroux
Lévitique 8:9 - Il lui mit aussi la tiare sur la tête ; et au bas de la tiare qui couvrait le front, il mit la lame d’or consacrée par le saint nom qu’elle portait (pour la sanctification), selon que le Seigneur le lui avait ordonné.
Bible de Lausanne
Lévitique 8:9 - Et il plaça la tiare sur sa tête, et, sur la tiare, sur le devant, il plaça le diadème d’or poli, la couronne de sainteté, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 8:9 - And he set the turban on his head, and on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown, as the Lord commanded Moses.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 8. 9 - Then he placed the turban on Aaron’s head and set the gold plate, the sacred emblem, on the front of it, as the Lord commanded Moses.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 8.9 - And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 8.9 - Después puso la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra, en frente, puso la lámina de oro, la diadema santa, como Jehová había mandado a Moisés.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 8.9 - cidarim quoque texit caput et super eam contra frontem posuit lamminam auream consecratam in sanctificationem sicut praeceperat ei Dominus
Lévitique 8.9 - und er setzte ihm den Hut auf das Haupt und heftete an den Hut, vorn an seine Stirne, das goldene Stirnblatt, das heilige Diadem, wie der HERR Mose geboten hatte.
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 8:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !