Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 8:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 8:26 - il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l’Éternel, un gâteau sans levain, un gâteau de pain à l’huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur l’épaule droite.

Parole de vie

Lévitique 8.26 - Dans le panier des pains sans levain placé devant le Seigneur, Moïse prend un gâteau sans levain, un gâteau à l’huile et une galette. Il les met sur les morceaux gras et sur la cuisse droite.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 8. 26 - il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l’Éternel, un gâteau sans levain, un gâteau de pain à l’huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur l’épaule droite.

Bible Segond 21

Lévitique 8: 26 - il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placée devant l’Éternel un gâteau sans levain, un gâteau de pain à l’huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 8:26 - Dans la corbeille des pains sans levain qui se trouvait devant l’Éternel, il prit un gâteau de pain sans levain, un gâteau à l’huile et une galette ; il les posa sur les graisses et le gigot,

Bible en français courant

Lévitique 8. 26 - Dans la corbeille des pains sans levain déposée devant le Seigneur, il préleva un gâteau sans levain, un gâteau à l’huile et une galette, et il les disposa sur les morceaux gras et le gigot droit.

Bible Annotée

Lévitique 8,26 - puis, de la corbeille des pains sans levain qui était devant l’Éternel, un gâteau de pain sans levain, un gâteau de pain à l’huile et une galette ; il les mit sur les graisses et sur la cuisse droite,

Bible Darby

Lévitique 8, 26 - et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui était devant l’Éternel, un gâteau sans levain, et un gâteau de pain à l’huile, et une galette, et les plaça sur les graisses et sur l’épaule droite ;

Bible Martin

Lévitique 8:26 - Il prit aussi de la corbeille des pains sans levain qui étaient devant l’Éternel, un gâteau sans levain, et un gâteau de pain fait à l’huile, et un beignet, et les mit sur les graisses, et sur l’épaule droite.

Parole Vivante

Lévitique 8:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 8.26 - Il prit aussi de la corbeille des pains sans levain, qui était devant l’Éternel, un gâteau sans levain, un gâteau de pain à l’huile, et une galette ; et il les mit sur les graisses et sur la jambe droite.

Grande Bible de Tours

Lévitique 8:26 - Et prenant de la corbeille des pains sans levain qui était devant le Seigneur un pain sans levain, un gâteau arrosé d’huile, et un autre gâteau, il les mit sur les graisses de l’hostie, et sur l’épaule droite.

Bible Crampon

Lévitique 8 v 26 - il prit aussi, de la corbeille de pains sans levain placée devant Yahweh, un gâteau sans levain, un gâteau de pain pétri à l’huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite ;

Bible de Sacy

Lévitique 8. 26 - Et prenant de la corbeille des pains sans levain qui était devant le Seigneur, un pain sans levain, un tourteau arrose d’huile, et un gâteau, il les mit sur les graisses de l’hostie et sur l’épaule droite.

Bible Vigouroux

Lévitique 8:26 - Et prenant de la corbeille des pains sans levain qui étaient devant le Seigneur, un pain sans levain, un tourteau (galette) arrosé(e) d’huile et un gâteau, il les mit sur les graisses de l’hostie et sur l’épaule droite.

Bible de Lausanne

Lévitique 8:26 - Et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui était devant l’Éternel, un gâteau sans levain, et un gâteau de pain à l’huile et une galette : il les mit sur les graisses et sur l’épaule droite ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 8:26 - and out of the basket of unleavened bread that was before the Lord he took one unleavened loaf and one loaf of bread with oil and one wafer and placed them on the pieces of fat and on the right thigh.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 8. 26 - And from the basket of bread made without yeast, which was before the Lord, he took one thick loaf, one thick loaf with olive oil mixed in, and one thin loaf, and he put these on the fat portions and on the right thigh.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 8.26 - And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 8.26 - Y del canastillo de los panes sin levadura, que estaba delante de Jehová, tomó una torta sin levadura, y una torta de pan de aceite, y una hojaldre, y lo puso con la grosura y con la espaldilla derecha.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 8.26 - tollens autem de canistro azymorum quod erat coram Domino panem absque fermento et collyridam conspersam oleo laganumque posuit super adipes et armum dextrum

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 8.26 - καὶ ἀπὸ τοῦ κανοῦ τῆς τελειώσεως τοῦ ὄντος ἔναντι κυρίου ἔλαβεν ἄρτον ἕνα ἄζυμον καὶ ἄρτον ἐξ ἐλαίου ἕνα καὶ λάγανον ἓν καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸ στέαρ καὶ τὸν βραχίονα τὸν δεξιόν.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 8.26 - dazu nahm er aus dem Korbe mit dem ungesäuerten Brot vor dem HERRN einen ungesäuerten Kuchen und einen Brotkuchen mit Öl und einen Fladen und legte es auf die Fettstücke und auf die rechte Keule,

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 8:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV