Comparateur des traductions bibliques Lévitique 7:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 7:9 - Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle, sera pour le sacrificateur qui l’a offerte.
Parole de vie
Lévitique 7.9 - Les offrandes des produits de la terre cuites au four, dans une poêle ou sur une plaque sont aussi pour le prêtre qui a fait la cérémonie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 7. 9 - Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle, sera pour le sacrificateur qui l’a offerte.
Bible Segond 21
Lévitique 7: 9 - Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle sera pour le prêtre qui l’a offerte.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 7:9 - Toute offrande, qu’elle soit cuite au four, dans une marmite ou une poêle, reviendra au prêtre qui l’a offerte.
Bible en français courant
Lévitique 7. 9 - Les offrandes végétales, qu’elles soient cuites au four, dans la poêle ou sur la plaque, reviennent au prêtre qui préside la cérémonie.
Bible Annotée
Lévitique 7,9 - Toute oblation cuite au four et toute offrande préparée dans la casserole ou à la poêle sera pour le sacrificateur qui l’a offerte.
Bible Darby
Lévitique 7, 9 - Et toute offrande de gâteau qui sera cuit au four ou qui sera apprêté dans la poêle ou sur la plaque, sera pour le sacrificateur qui le présente : elle lui appartient.
Bible Martin
Lévitique 7:9 - Et tout gâteau cuit au four, et qui sera apprêté en la poêle, ou sur la plaque, appartiendra au Sacrificateur qui l’offre.
Parole Vivante
Lévitique 7:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 7.9 - Et toute offrande qui sera cuite au four, et tout ce qui sera apprêté dans la poêle, et sur la plaque, appartient au sacrificateur qui l’offre ; ce sera pour lui.
Grande Bible de Tours
Lévitique 7:9 - Tout sacrifice de fleur de farine qui se cuit dans le four, ou se rôtit sur le gril, ou s’apprête dans la poêle, appartiendra au prêtre qui l’aura offerte ;
Bible Crampon
Lévitique 7 v 9 - Toute oblation cuite au four, et celle qui est préparée dans la casserole ou à la poêle appartiendra au prêtre qui l’aura offerte.
Bible de Sacy
Lévitique 7. 9 - Tout sacrifice de fleur de farine qui se cuit dans le four, ou qui se rôtit sur le gril, ou qui s’apprête dans la poêle, appartiendra an prêtre par lequel elle est offerte.
Bible Vigouroux
Lévitique 7:9 - Toute offrande de fleur de farine qui se cuit dans le four, ou qui se rôtit sur le gril, ou qui s’apprête dans la poêle, appartiendra au prêtre par lequel elle est offerte.
Bible de Lausanne
Lévitique 7:9 - Tout hommage qui sera cuit au four, ou qui sera apprêté à la poêle ou sur la plaque, sera pour le sacrificateur qui l’aura offert ; il lui appartient.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 7:9 - And every grain offering baked in the oven and all that is prepared on a pan or a griddle shall belong to the priest who offers it.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 7. 9 - Every grain offering baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who offers it,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 7.9 - And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest’s that offereth it.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 7.9 - Asimismo toda ofrenda que se cociere en horno, y todo lo que fuere preparado en sartén o en cazuela, será del sacerdote que lo ofreciere.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 7.9 - et omne sacrificium similae quod coquitur in clibano et quicquid in craticula vel in sartagine praeparatur eius erit sacerdotis a quo offertur
Lévitique 7.9 - Desgleichen alle Speisopfer, die im Ofen gebacken, im Topf gekocht oder auf der Pfanne bereitet werden, fallen dem Priester zu, der sie darbringt.
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 7:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !