Comparateur des traductions bibliques Lévitique 7:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 7:16 - Si quelqu’un offre un sacrifice pour l’accomplissement d’un vœu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l’offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain.
Parole de vie
Lévitique 7.16 - « Quelqu’un peut offrir un sacrifice de communion, de façon spontanée ou pour réaliser un vœu. Dans ce cas, on mange une partie de la viande le jour même du sacrifice, et la partie qui reste, on la mange le jour suivant.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 7. 16 - Si quelqu’un offre un sacrifice pour l’accomplissement d’un vœu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l’offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain.
Bible Segond 21
Lévitique 7: 16 - Si quelqu’un offre un sacrifice pour l’accomplissement d’un vœu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l’offrira et ce qui en restera sera mangé le lendemain.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 7:16 - Si le sacrifice de communion est offert pour accomplir un vœu ou comme don volontaire, une partie de la viande de la victime sera mangée le jour où on l’offre, mais le reste pourra être mangé le lendemain.
Bible en français courant
Lévitique 7. 16 - « Quand un sacrifice de communion est offert de manière spontanée ou pour accomplir un vœu, on peut manger une partie de la viande le jour même du sacrifice et une autre partie le lendemain.
Bible Annotée
Lévitique 7,16 - Si la victime offerte est votive ou volontaire, la victime sera mangée le jour où on l’aura offerte et le lendemain on en mangera le reste.
Bible Darby
Lévitique 7, 16 - Et si le sacrifice de son offrande est un vœu, ou une offrande volontaire, son sacrifice sera mangé le jour où il l’aura présenté ; et ce qui en restera sera mangé le lendemain ;
Bible Martin
Lévitique 7:16 - Que si le sacrifice de son offrande est un vœu, ou une offrande volontaire, il sera mangé le jour qu’on aura offert son sacrifice ; et s’il y en a quelque reste, on le mangera le lendemain.
Parole Vivante
Lévitique 7:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 7.16 - Si le sacrifice d’une offrande est présenté pour un vœu ou comme offrande volontaire, le sacrifice sera mangé le jour où on l’aura offert, et le lendemain on en mangera le reste.
Grande Bible de Tours
Lévitique 7:16 - Si quelqu’un offre une victime par suite d’un vœu, ou d’un libre mouvement, on la mangera aussi le même jour ; s’il en reste pour le lendemain, il sera permis d’en manger ;
Bible Crampon
Lévitique 7 v 16 - Si la victime est offerte par suite d’un vœu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où on l’aura offerte, et ce qui en restera sera mangé le lendemain.
Bible de Sacy
Lévitique 7. 16 - Si quelqu’un offre une hostie après avoir fait un vœu, ou bien volontairement, on la mangera aussi le même jour ; et quand il en demeurera quelque ; chose pour le lendemain, il sera permis aussi d’en manger ;
Bible Vigouroux
Lévitique 7:16 - Si quelqu’un offre une victime après avoir fait un vœu, ou spontanément, on la mangera aussi le même jour, et quand il en demeurera quelque chose pour le lendemain, il sera encore permis d’en manger ;
Bible de Lausanne
Lévitique 7:16 - Et si le sacrifice que quelqu’un offre est un sacrifice votif ou volontaire, la chair en sera mangée le jour où il aura offert son sacrifice, et le lendemain on en mangera le reste.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 7:16 - But if the sacrifice of his offering is a vow offering or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice, and on the next day what remains of it shall be eaten.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 7. 16 - “ ‘If, however, their offering is the result of a vow or is a freewill offering, the sacrifice shall be eaten on the day they offer it, but anything left over may be eaten on the next day.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 7.16 - But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 7.16 - Mas si el sacrificio de su ofrenda fuere voto, o voluntario, será comido en el día que ofreciere su sacrificio, y lo que de él quedare, lo comerán al día siguiente;
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 7.16 - si voto vel sponte quisquam obtulerit hostiam eadem similiter edetur die sed et si quid in crastinum remanserit vesci licitum est
Lévitique 7.16 - Beruht aber das Opfer, das er darbringt, auf einem Gelübde, oder ist es freiwillig, so soll es am Tage seiner Darbringung gegessen werden und am folgenden Tag, so daß, was davon übrigbleibt, gegessen werden darf.
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 7:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !