Comparateur des traductions bibliques Lévitique 27:20
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 27:20 - S’il ne rachète point le champ, et qu’on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.
Parole de vie
Lévitique 27.20 - « S’il ne rachète pas son champ, mais s’il le vend à quelqu’un d’autre, le propriétaire ne pourra plus racheter ce champ.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 27. 20 - S’il ne rachète point le champ, et qu’on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.
Bible Segond 21
Lévitique 27: 20 - S’il ne rachète pas le champ et qu’on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 27:20 - S’il ne rachète pas le champ et qu’on le vende à un tiers, il perd son droit de rachat,
Bible en français courant
Lévitique 27. 20 - « S’il ne rachète pas son champ, mais qu’il le vende à quelqu’un d’autre, il ne pourra plus le racheter lui-même:
Bible Annotée
Lévitique 27,20 - S’il ne rachète pas le champ et qu’il le vende à quelqu’un d’autre, il ne pourra plus être racheté.
Bible Darby
Lévitique 27, 20 - Et s’il ne rachète pas le champ ou qu’il vende le champ à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.
Bible Martin
Lévitique 27:20 - Mais s’il ne rachète point le champ, et que le champ se vende à un autre homme, il ne se rachètera plus.
Parole Vivante
Lévitique 27:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 27.20 - Mais s’il ne rachète point le champ, et qu’on vende le champ à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.
Grande Bible de Tours
Lévitique 27:20 - S’il ne veut pas le racheter, et s’il a été vendu à un autre, il ne sera plus au pouvoir de celui qui a fait le vœu de le racheter ;
Bible Crampon
Lévitique 27 v 20 - S’il ne rachète pas le champ, ou qu’il le vende à un autre homme, ce champ ne pourra plus être racheté ;
Bible de Sacy
Lévitique 27. 20 - S’il ne veut pas le racheter, et s’il a été vendu à un autre, il ne sera plus au pouvoir de celui qui l’avait voué de le racheter ;
Bible Vigouroux
Lévitique 27:20 - (Mais) S’il ne veut pas le racheter, et s’il a été vendu à un autre, il ne sera plus au pouvoir de celui qui l’avait voué de le racheter.
Bible de Lausanne
Lévitique 27:20 - Et s’il ne rachète pas le champ et qu’on le vende à un autre {Héb. autre homme.} il ne pourra plus se racheter.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 27:20 - But if he does not wish to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 27. 20 - If, however, they do not redeem the field, or if they have sold it to someone else, it can never be redeemed.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 27.20 - And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 27.20 - Mas si él no rescatare la tierra, y la tierra se vendiere a otro, no la rescatará más;
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 27.20 - sin autem noluerit redimere sed alteri cuilibet fuerit venundatus ultra eum qui voverat redimere non poterit