Comparateur des traductions bibliques Lévitique 26:26
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 26:26 - Lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront votre pain au poids ; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.
Parole de vie
Lévitique 26.26 - Je vous priverai de nourriture. Dix femmes pourront cuire votre pain dans un seul four. Elles vous en apporteront si peu que vous aurez toujours faim après avoir mangé
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 26. 26 - Lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront votre pain au poids ; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.
Bible Segond 21
Lévitique 26: 26 - Lorsque je vous priverai de pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et le rapporteront par rations. Vous mangerez et vous ne serez pas rassasiés.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 26:26 - Je vous couperai les vivres, de sorte que dix femmes pourront cuire tout leur pain disponible dans un seul four et, lorsqu’elles le distribueront par rations pesées, il n’apaisera pas votre faim.
Bible en français courant
Lévitique 26. 26 - Je vous priverai de nourriture; dix femmes pourront cuire votre pain dans un seul four et elles vous en ramèneront de si petites rations que vous mangerez sans arriver à calmer votre faim.
Bible Annotée
Lévitique 26,26 - lorsque je vous retirerai le pain, votre soutien, que dix femmes cuiront votre pain dans un même four et vous rendront votre pain au poids et que vous mangerez sans vous rassasier.
Bible Darby
Lévitique 26, 26 - Quand je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiés.
Bible Martin
Lévitique 26:26 - Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n’en serez point rassasiés.
Parole Vivante
Lévitique 26:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 26.26 - Quand je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four, et vous rendront votre pain au poids ; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.
Grande Bible de Tours
Lévitique 26:26 - Après que j’aurai ôté le pain, soutien de votre vie, en sorte que dix femmes cuiront vos pains dans un même four, et vous le rendront au poids, et vous en mangerez sans pouvoir vous rassasier.
Bible Crampon
Lévitique 26 v 26 - lorsque je vous retirerai le pain, votre soutien, que dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rendront votre pain au poids, et que vous mangerez sans être rassasiés.
Bible de Sacy
Lévitique 26. 26 - après que j’aurai brisé votre soutien qui est le pain ; en sorte que dix femmes cuiront du pain dans un même four, et le rendront au poids, et que vous en mangerez sans en être rassasiés.
Bible Vigouroux
Lévitique 26:26 - après que je vous aurai brisé le bâton du pain ; en sorte que dix femmes cuiront du pain dans un même four, et le rendront au poids, et que vous en mangerez sans être rassasiés. [26.26 Le pain est appelé bâton, parce qu’il est le soutien de la vie, comme le bâton est le soutien du corps. Comparer à Ezéchiel, 4, 16 ; 5, 16. ― Et les rendront, etc. Elles les distribueront au poids et par mesure à leurs familles, mais il n’y en aura pas assez pour les nourrir. Comparer à Ezéchiel, 4, 16-17.]
Bible de Lausanne
Lévitique 26:26 - Quand je briserai chez vous le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids : vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiés.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 26:26 - When I break your supply of bread, ten women shall bake your bread in a single oven and shall dole out your bread again by weight, and you shall eat and not be satisfied.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 26. 26 - When I cut off your supply of bread, ten women will be able to bake your bread in one oven, and they will dole out the bread by weight. You will eat, but you will not be satisfied.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 26.26 - And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 26.26 - Cuando yo os quebrante el sustento del pan, cocerán diez mujeres vuestro pan en un horno, y os devolverán vuestro pan por peso; y comeréis, y no os saciaréis.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 26.26 - postquam confregero baculum panis vestri ita ut decem mulieres in uno clibano coquant panes et reddant eos ad pondus et comedetis et non saturabimini
Lévitique 26.26 - Und ich werde euch den Stab des Brotes zerbrechen, daß zehn Weiber euer Brot in einem Ofen backen mögen, und man wird euch das Brot nach dem Gewicht zuteilen; und ihr werdet es essen, aber nicht satt werden.
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 26:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !