Comparateur des traductions bibliques Lévitique 26:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 26:10 - Vous mangerez des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour faire place aux nouvelles.
Parole de vie
Lévitique 26.10 - Vous récolterez tellement que vous pourrez vous nourrir longtemps de l’ancienne récolte. Vous devrez même sortir ce qui reste pour mettre en réserve les nouvelles récoltes.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 26. 10 - Vous mangerez des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour faire place aux nouvelles.
Bible Segond 21
Lévitique 26: 10 - Vous mangerez des anciennes récoltes et vous devrez les sortir pour faire place aux nouvelles.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 26:10 - Vous pourrez vivre longtemps de la récolte ancienne bien conservée, et vous devrez sortir l’ancienne pour engranger la nouvelle.
Bible en français courant
Lévitique 26. 10 - Vos récoltes seront si abondantes que vous pourrez vivre longtemps des réserves accumulées, vous devrez même vous débarrasser du reste pour faire place à de nouvelles récoltes.
Bible Annotée
Lévitique 26,10 - Vous mangerez des récoltes anciennes, très anciennes, et vous ferez sortir l’ancienne pour faire place à la nouvelle.
Bible Darby
Lévitique 26, 10 - Et vous mangerez de vieilles provisions, et vous sortirez le vieux de devant le nouveau.
Bible Martin
Lévitique 26:10 - Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau.
Parole Vivante
Lévitique 26:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 26.10 - Vous mangerez aussi des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour loger les nouvelles.
Grande Bible de Tours
Lévitique 26:10 - Vous mangerez les fruits de la terre mis en réserve depuis longtemps, et vous rejetterez les fruits anciens à cause de la grande abondance des nouveaux.
Bible Crampon
Lévitique 26 v 10 - Vous mangerez des récoltes anciennes, très anciennes, et vous rejetterez l’ancienne pour faire place à la nouvelle.
Bible de Sacy
Lévitique 26. 10 - Vous mangerez les fruits de la terre que vous aviez en réserve depuis longtemps, et vous rejetterez à la fin les vieux dans la grande abondance des nouveaux.
Bible Vigouroux
Lévitique 26:10 - Vous mangerez les fruits de la terre que vous aviez en réserve depuis longtemps, et vous rejetterez à la fin les anciennes récoltes, dans la grande abondance des nouvelles.
Bible de Lausanne
Lévitique 26:10 - Vous mangerez de vos provisions accumulées, et vous mettrez dehors le vieux pour faire place au nouveau {Héb. de devant le nouveau.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 26:10 - You shall eat old store long kept, and you shall clear out the old to make way for the new.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 26. 10 - You will still be eating last year’s harvest when you will have to move it out to make room for the new.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 26.10 - And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 26.10 - Comeréis lo añejo de mucho tiempo, y pondréis fuera lo añejo para guardar lo nuevo.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 26.10 - comedetis vetustissima veterum et vetera novis supervenientibus proicietis