Comparateur des traductions bibliques Lévitique 24:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 24:22 - Vous aurez la même loi, l’étranger comme l’indigène ; car je suis l’Éternel, votre Dieu.
Parole de vie
Lévitique 24.22 - « Vous aurez les mêmes lois pour les étrangers installés chez vous et pour les Israélites. Le Seigneur votre Dieu, c’est moi. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 24. 22 - Vous aurez la même loi, pour l’étranger comme pour l’indigène ; car je suis l’Éternel, votre Dieu.
Bible Segond 21
Lévitique 24: 22 - Vous aurez la même règle pour l’étranger que pour l’Israélite, car je suis l’Éternel, votre Dieu. › »
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 24:22 - Vous appliquerez le même jugement aux étrangers et aux autochtones, car je suis l’Éternel, votre Dieu.
Bible en français courant
Lévitique 24. 22 - « Vous aurez une seule et même législation pour les étrangers et pour les Israélites, car je suis le Seigneur votre Dieu. »
Bible Annotée
Lévitique 24,22 - Vous n’aurez qu’une même loi ; l’étranger sera traité comme l’indigène ; car je suis l’Éternel, votre Dieu.
Bible Darby
Lévitique 24, 22 - Il y aura une même loi pour vous : il en sera de l’étranger comme de l’Israélite de naissance ; car moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
Bible Martin
Lévitique 24:22 - Vous rendrez un même jugement. [Vous traiterez] l’étranger comme celui qui est né au pays ; car je suis l’Éternel votre Dieu.
Parole Vivante
Lévitique 24:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 24.22 - Vous n’aurez qu’une même loi ; l’étranger sera comme celui qui est né au pays ; car je suis l’Éternel votre Dieu.
Grande Bible de Tours
Lévitique 24:22 - Que la justice se rende également parmi vous, que ce soit un étranger ou un citoyen qui ait péché, parce que je suis le Seigneur votre Dieu.
Bible Crampon
Lévitique 24 v 22 - La même loi régnera parmi vous, pour l’étranger comme pour l’indigène ; car je suis Yahweh, votre Dieu. "
Bible de Sacy
Lévitique 24. 22 - Que la justice se rende également parmi vous, soit que ce soit un étranger ou un citoyen qui ait péché ; parce que je suis le Seigneur, votre Dieu.
Bible Vigouroux
Lévitique 24:22 - Que la justice se rende également parmi vous, que ce soit un étranger ou un citoyen qui ait péché, parce que je suis le Seigneur votre Dieu.
Bible de Lausanne
Lévitique 24:22 - Vous aurez un même droit pour tous ; il sera commun à l’étranger et à l’indigène ; car je suis l’Éternel, votre Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 24:22 - You shall have the same rule for the sojourner and for the native, for I am the Lord your God.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 24. 22 - You are to have the same law for the foreigner and the native-born. I am the Lord your God.’ ”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 24.22 - Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 24.22 - Un mismo estatuto tendréis para el extranjero, como para el natural; porque yo soy Jehová vuestro Dios.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 24.22 - aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum Dominus Deus vester