Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 23:40

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 23:40 - Vous prendrez, le premier jour, du fruit des beaux arbres, des branches de palmiers, des rameaux d’arbres touffus et des saules de rivière ; et vous vous réjouirez devant l’Éternel, votre Dieu, pendant sept jours.

Parole de vie

Lévitique 23.40 - Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des feuilles de palmier, des branches d’arbres couverts de feuilles ou d’arbres des rivières. Vous montrerez votre joie devant moi, le Seigneur votre Dieu, pendant sept jours.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23. 40 - Vous prendrez, le premier jour, du fruit des beaux arbres, des branches de palmiers, des rameaux d’arbres touffus et des saules de rivière ; et vous vous réjouirez devant l’Éternel, votre Dieu, pendant sept jours.

Bible Segond 21

Lévitique 23: 40 - Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des branches de palmiers, des rameaux d’arbres touffus et des saules de rivière, et vous vous réjouirez devant l’Éternel, votre Dieu, pendant 7 jours.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 23:40 - Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits de vos arbres, des branches de palmiers, des rameaux d’arbres touffus et de saules des rivières. Pendant sept jours, vous vous réjouirez devant moi, l’Éternel votre Dieu.

Bible en français courant

Lévitique 23. 40 - Dès le premier jour, vous vous munirez de beaux fruits, de feuilles de palmiers, de rameaux d’arbres touffus ou de saules des torrents, et vous manifesterez votre joie devant moi pendant toute la semaine.

Bible Annotée

Lévitique 23,40 - Et vous prendrez le premier jour de beaux fruits d’arbres, des palmes et des branches d’arbres touffus et de saules de rivières ; et vous vous réjouirez devant l’Eterne1 votre Dieu pendant sept jours.

Bible Darby

Lévitique 23, 40 - Et le premier jour vous prendrez du fruit de beaux arbres, des branches de palmiers, et des rameaux d’arbres touffus et de saules de rivière ; et vous vous réjouirez devant l’Éternel, votre Dieu, pendant sept jours.

Bible Martin

Lévitique 23:40 - Et au premier jour vous prendrez du fruit d’un bel arbre, des branches de palmier, et des rameaux d’arbres branchus, et des saules de rivière, et vous vous réjouirez pendant sept jours devant l’Éternel votre Dieu.

Parole Vivante

Lévitique 23:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 23.40 - Et le premier jour vous prendrez du fruit des beaux arbres, des branches de palmiers, des rameaux d’arbres touffus et des saules de rivière ; et vous vous réjouirez pendant sept jours devant l’Éternel, votre Dieu.

Grande Bible de Tours

Lévitique 23:40 - Le premier jour, vous prendrez des branches du plus bel arbre avec ses fruits, des branches de palmier, des rameaux d’arbres touffus, des saules qui croissent le long des torrents, et vous vous réjouirez devant le Seigneur votre Dieu* ;
L’historien Josèphe nous apprend que les Juifs portaient en main des branches de palmier, de myrte et de saule. La même chose eut lieu lors de l’entrée triomphale de Jésus-Christ à Jérusalem.

Bible Crampon

Lévitique 23 v 40 - Vous prendrez, le premier jour, du fruit de beaux arbres, des branches de palmiers, des rameaux d’arbres touffus et des saules de rivière ; et vous vous réjouirez devant Yahweh, votre Dieu, pendant sept jours.

Bible de Sacy

Lévitique 23. 40 - Vous prendrez au premier jour des branches du plus bel arbre avec ses fruits, des branches de palmier, des rameaux de l’arbre le plus touffu, et des saules qui croissent le long des torrents ; vous vous réjouirez devant le Seigneur, votre Dieu ;

Bible Vigouroux

Lévitique 23:40 - (Or) Vous prendrez au premier jour des fruits d’un très bel arbre, des branches de palmier, des rameaux d’arbres touffus, et des saules de rivière ; vous vous réjouirez devant le Seigneur votre Dieu

Bible de Lausanne

Lévitique 23:40 - Le premier jour vous prendrez
{Héb. pour vous.} du fruit des plus beaux arbres
{Héb. arbres d’honneur.} des palmes, des rameaux d’arbres touffus, des saules de rivière
{Ou de torrent.} et vous vous réjouirez devant la face de l’Éternel, votre Dieu, pendant sept jours.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 23:40 - And you shall take on the first day the fruit of splendid trees, branches of palm trees and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall rejoice before the Lord your God seven days.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 23. 40 - On the first day you are to take branches from luxuriant trees — from palms, willows and other leafy trees — and rejoice before the Lord your God for seven days.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 23.40 - And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 23.40 - Y tomaréis el primer día ramas con fruto de árbol hermoso, ramas de palmeras, ramas de árboles frondosos, y sauces de los arroyos, y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por siete días.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 23.40 - sumetisque vobis die primo fructus arboris pulcherrimae spatulasque palmarum et ramos ligni densarum frondium et salices de torrente et laetabimini coram Domino Deo vestro

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 23.40 - καὶ λήμψεσθε τῇ ἡμέρᾳ τῇ πρώτῃ καρπὸν ξύλου ὡραῖον καὶ κάλλυνθρα φοινίκων καὶ κλάδους ξύλου δασεῖς καὶ ἰτέας καὶ ἄγνου κλάδους ἐκ χειμάρρου εὐφρανθῆναι ἔναντι κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν ἑπτὰ ἡμέρας.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 23.40 - Ihr sollt aber am ersten Tag Früchte nehmen von schönen Bäumen, Palmenzweige und Zweige von dichtbelaubten Bäumen und Bachweiden, und sieben Tage lang fröhlich sein vor dem HERRN, eurem Gott.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 23:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV