Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 23:41

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 23:41 - Vous célébrerez chaque année cette fête à l’Éternel, pendant sept jours. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants. Vous la célébrerez le septième mois.

Parole de vie

Lévitique 23.41 - Chaque année, vous ferez cette fête en mon honneur, pendant sept jours, le septième mois. C’est une règle pour toujours. Vous la respecterez de génération en génération.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23. 41 - Vous célébrerez chaque année cette fête à l’Éternel, pendant sept jours. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants. Vous la célébrerez le septième mois.

Bible Segond 21

Lévitique 23: 41 - Vous célébrerez chaque année cette fête à l’Éternel pendant 7 jours. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations. Vous la célébrerez le septième mois.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 23:41 - Vous célébrerez cette fête en l’honneur de l’Éternel sept jours par an. C’est une ordonnance en vigueur à perpétuité, pour toutes les générations : vous la célébrerez le septième mois.

Bible en français courant

Lévitique 23. 41 - Chaque année vous célébrerez cette fête en mon honneur, pendant une semaine au cours du septième mois. Vous observerez cette prescription en tout temps.

Bible Annotée

Lévitique 23,41 - Vous la célébrerez, cette fête à l’Éternel, sept jours chaque année. C’est une ordonnance perpétuelle pour vos descendants ; vous la célébrerez le septième mois.

Bible Darby

Lévitique 23, 41 - Et vous célébrerez la fête comme fête à l’Éternel, pendant sept jours chaque année ; c’est un statut perpétuel, en vos générations : vous la célébrerez le septième mois.

Bible Martin

Lévitique 23:41 - Et vous célébrerez à l’Éternel cette fête solennelle pendant sept jours en l’année ; c’est une ordonnance perpétuelle en vos âges ; vous la célébrerez le septième mois.

Parole Vivante

Lévitique 23:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 23.41 - Vous célébrerez ainsi cette fête à l’Éternel pendant sept jours dans l’année. C’est une ordonnance perpétuelle pour vos générations ; vous la célébrerez le septième mois.

Grande Bible de Tours

Lévitique 23:41 - Et chaque année vous célèbrerez cette fête solennelle durant sept jours : cette ordonnance sera observée éternellement dans toute votre postérité. Vous célébrerez cette fête le septième mois,

Bible Crampon

Lévitique 23 v 41 - Vous célébrerez cette fête en l’honneur de Yahweh sept jours chaque année. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants ; vous la célébrerez le septième mois.

Bible de Sacy

Lévitique 23. 41 - et vous célébrerez chaque année cette fête solennelle pendant sept jours ; cette ordonnance sera observée éternellement dans toute votre postérité. Vous célébrerez cette fête au septième mois,

Bible Vigouroux

Lévitique 23:41 - et vous célébrerez chaque année cette fête solennelle pendant sept jours ; cette ordonnance sera observée éternellement dans toute votre postérité. Vous célébrerez cette fête (ces fêtes) au septième mois

Bible de Lausanne

Lévitique 23:41 - Vous célébrerez la fête comme fête à l’Éternel, pendant sept jours chaque année ; ce [sera] un statut perpétuel pour vos âges : vous la célébrerez le septième mois.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 23:41 - You shall celebrate it as a feast to the Lord for seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 23. 41 - Celebrate this as a festival to the Lord for seven days each year. This is to be a lasting ordinance for the generations to come; celebrate it in the seventh month.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 23.41 - And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 23.41 - Y le haréis fiesta a Jehová por siete días cada año; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; en el mes séptimo la haréis.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 23.41 - celebrabitisque sollemnitatem eius septem diebus per annum legitimum sempiternum erit in generationibus vestris mense septimo festa celebrabitis

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 23.41 - τοῦ ἐνιαυτοῦ νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἐν τῷ μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ ἑορτάσετε αὐτήν.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 23.41 - Und sollt also dem HERRN das Fest halten, sieben Tage lang im Jahr. Das soll eine ewige Ordnung sein für eure Geschlechter, daß ihr im siebenten Monat also feiert.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 23:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV