Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 19:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 19:35 - Vous ne commettrez point d’iniquité ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.

Parole de vie

Lévitique 19.35 - « Ne soyez pas injustes quand vous mesurez quelque chose avec une mesure de longueur, de poids ou de capacité.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 19. 35 - Vous ne commettrez point d’iniquité ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.

Bible Segond 21

Lévitique 19: 35 - « Vous ne commettrez pas d’injustice ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 19:35 - Vous ne commettrez pas de malhonnêteté en fraudant sur les mesures de longueur, de poids ou de capacité.

Bible en français courant

Lévitique 19. 35 - « Ne commettez pas d’injustice dans le domaine des mesures de longueur, de poids ou de capacité;

Bible Annotée

Lévitique 19,35 - Vous ne commettrez point d’injustice en affaires, ni dans les mesures de longueur, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.

Bible Darby

Lévitique 19, 35 - Et vous ne ferez pas d’injustice dans le jugement, ni dans la mesure de longueur, ni dans le poids, ni dans la mesure de capacité.

Bible Martin

Lévitique 19:35 - Vous ne ferez point d’iniquité en jugement, ni en règle, ni en poids, ni en mesure.

Parole Vivante

Lévitique 19:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 19.35 - Vous ne commettrez point d’iniquité dans le jugement, ni dans la mesure, ni dans le poids, ni dans la contenance.

Grande Bible de Tours

Lévitique 19:35 - Ne faites rien contre l’équité ni dans les jugements, ni dans les règles, ni dans les poids, ni dans les mesures.

Bible Crampon

Lévitique 19 v 35 - Vous ne commettrez point d’injustice, soit dans les jugements, soit dans les mesures de longueur, soit dans les poids, soit dans les mesures de capacité.

Bible de Sacy

Lévitique 19. 35 - Ne faites rien contre l’équité, ni dans les jugements, ni dans ce qui sert de règle, ni dans les poids, ni dans les mesures.

Bible Vigouroux

Lévitique 19:35 - Ne faites rien contre l’équité, ni dans les jugements, ni dans ce qui sert de règle, ni dans les poids, ni dans les mesures.
[19.35 Dans la règle, mesure de longueur ; dans la mesure, mesure de capacité pour les solides et les liquides.]

Bible de Lausanne

Lévitique 19:35 - Vous ne commettrez pas de perversité dans le jugement, ni dans la mesure, ni dans le poids, ni dans la contenance.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 19:35 - You shall do no wrong in judgment, in measures of length or weight or quantity.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 19. 35 - “ ‘Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 19.35 - Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 19.35 - No hagáis injusticia en juicio, en medida de tierra, en peso ni en otra medida.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 19.35 - nolite facere iniquum aliquid in iudicio in regula in pondere in mensura

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 19.35 - οὐ ποιήσετε ἄδικον ἐν κρίσει ἐν μέτροις καὶ ἐν σταθμίοις καὶ ἐν ζυγοῖς.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 19.35 - Ihr sollt euch nicht vergreifen weder am Recht noch an der Elle, noch am Gewicht, noch am Maß.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 19:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV