Comparateur des traductions bibliques Lévitique 19:29
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 19:29 - Tu ne profaneras point ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne se remplisse de crimes.
Parole de vie
Lévitique 19.29 - « Ne détruisez pas l’honneur de vos filles en les poussant à se prostituer au service d’un lieu sacré. Ainsi, les habitants du pays ne se prostitueront pas et ils ne coucheront pas avec n’importe qui dans tout le pays.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 19. 29 - Tu ne profaneras point ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne se remplisse de crimes.
Bible Segond 21
Lévitique 19: 29 - « Tu ne déshonoreras pas ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne se remplisse de crimes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 19:29 - Ne déshonorez pas vos filles en faisant d’elles des prostituées ; le pays entier s’adonnerait à la prostitution et se remplirait d’immoralité.
Bible en français courant
Lévitique 19. 29 - « Ne déshonorez pas vos filles en les poussant à la prostitution sacrée, afin que les habitants ne se livrent pas à ces pratiques immorales dans tout le pays.
Bible Annotée
Lévitique 19,29 - Ne déshonore pas ta fille en la prostituant, et que le pays ne se livre pas à la prostitution et ne se remplisse pas de crimes.
Bible Darby
Lévitique 19, 29 - -Tu ne profaneras point ta fille, pour la faire se prostituer, afin que le pays ne se prostitue pas et que le pays ne se remplisse pas d’infamie.
Bible Martin
Lévitique 19:29 - Tu ne souilleras point ta fille en la prostituant pour la faire paillarder ; afin que la terre ne soit point souillée par la paillardise, et ne soit point remplie d’énormité.
Parole Vivante
Lévitique 19:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 19.29 - Ne profane point ta fille en la prostituant ; afin que le pays ne se prostitue pas et ne se remplisse pas de crimes.
Grande Bible de Tours
Lévitique 19:29 - Ne prostituez point votre fille, de peur que la terre ne soit souillée et qu’elle ne soit remplie d’impiété*. Cette coutume infâme avait lieu chez les Phéniciens, les Babyloniens et autres peuples, pour honorer Astarté ou Vénus. (Voy. S. AUG. de Civit. Dei, lib. XVIII, cap. V. — LUCIAN. de Dea syr.)
Bible Crampon
Lévitique 19 v 29 - Ne profane pas ta fille en la prostituant, de peur que le pays ne se livre à la prostitution et ne se remplisse de crimes.
Bible de Sacy
Lévitique 19. 29 - Ne prostituez point votre fille, de peur que la terre ne soit souillée, et qu’elle ne soit remplie d’impiété.
Bible Vigouroux
Lévitique 19:29 - Ne prostitue point ta fille, de peur que la terre ne soit souillée, et qu’elle ne soit remplie d’impiété.
Bible de Lausanne
Lévitique 19:29 - Ne déshonore pas {Héb. ne profane pas.} ta fille en la prostituant, de peur que la terre ne se prostitue et que la terre ne se remplisse de crime.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 19:29 - Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 19. 29 - “ ‘Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 19.29 - Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 19.29 - No contaminarás a tu hija haciéndola fornicar, para que no se prostituya la tierra y se llene de maldad.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 19.29 - ne prostituas filiam tuam et contaminetur terra et impleatur piaculo