Comparateur des traductions bibliques Lévitique 18:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 18:6 - Nul de vous ne s’approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l’Éternel.
Parole de vie
Lévitique 18.6 - « Aucun Israélite ne doit coucher avec une femme qui est de sa famille proche. Le Seigneur, c’est moi
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 18. 6 - Nul de vous ne s’approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l’Éternel.
Bible Segond 21
Lévitique 18: 6 - « Aucun de vous ne s’approchera d’un membre de sa proche parenté pour dévoiler sa nudité. Je suis l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 18:6 - Aucun d’entre vous n’aura de relations sexuelles avec une proche parente. Je suis l’Éternel.
Bible en français courant
Lévitique 18. 6 - « Aucun Israélite ne doit avoir de relations sexuelles avec une femme de sa proche parenté. Je suis le Seigneur.
Bible Annotée
Lévitique 18,6 - Nul de vous ne s’approchera de sa proche parente pour découvrir sa nudité : je suis l’Éternel.
Bible Darby
Lévitique 18, 6 - Nul homme ne s’approchera de sa proche parente, pour découvrir sa nudité. Moi, je suis l’Éternel.
Bible Martin
Lévitique 18:6 - Que nul ne s’approche de celle qui [est] sa proche parente pour découvrir sa nudité ; je suis l’Éternel.
Parole Vivante
Lévitique 18:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 18.6 - Nul de vous ne s’approchera de sa proche parente, pour découvrir sa nudité : Je suis l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Lévitique 18:6 - Nul homme ne s’approchera de celle qui lui est unie par la proximité du sang, pour l’épouser. Je suis le Seigneur.
Bible Crampon
Lévitique 18 v 6 - Aucun de vous ne s’approchera d’une femme qui est sa proche parente, pour découvrir sa nudité : je suis Yahweh.
Bible de Sacy
Lévitique 18. 6 - Nul homme ne s’approchera de celle qui lui est unie par la proximité du sang, pour découvrir ce que la pudeur veut qui soit caché. Je suis le Seigneur.
Bible Vigouroux
Lévitique 18:6 - Nul homme ne s’approchera de celle qui lui est unie par la proximité du sang, pour découvrir ce que la pudeur veut laisser caché. Je suis le Seigneur.
Bible de Lausanne
Lévitique 18:6 - Nul homme quelconque d’entre vous ne s’approchera d’une chair [qui est] sa chair, pour découvrir sa nudité : je suis l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 18:6 - None of you shall approach any one of his close relatives to uncover nakedness. I am the Lord.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 18. 6 - “ ‘No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 18.6 - None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 18.6 - Ningún varón se llegue a parienta próxima alguna, para descubrir su desnudez. Yo Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 18.6 - omnis homo ad proximam sanguinis sui non accedet ut revelet turpitudinem eius ego Dominus