Comparateur des traductions bibliques Lévitique 18:20
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 18:20 - Tu n’auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
Parole de vie
Lévitique 18.20 - « Tu ne dois pas coucher avec la femme d’un autre Israélite. Si un homme fait cela, il est impur
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 18. 20 - Tu n’auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
Bible Segond 21
Lévitique 18: 20 - Tu ne coucheras pas avec la femme de ton prochain pour te rendre impur avec elle.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 18:20 - Tu ne coucheras pas avec la femme de ton prochain pour te rendre impur avec elle.
Bible en français courant
Lévitique 18. 20 - « Vous ne devez pas avoir de relations avec la femme d’un de vos compatriotes, car cela vous rendrait impurs.
Bible Annotée
Lévitique 18,20 - Tu n’auras point commerce avec la femme de ton prochain pour te souiller avec elle.
Bible Darby
Lévitique 18, 20 - Et tu n’auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te rendre impur avec elle.
Bible Martin
Lévitique 18:20 - Tu n’auras point aussi la compagnie de la femme de ton prochain, te souillant avec elle.
Parole Vivante
Lévitique 18:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 18.20 - Tu n’auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
Grande Bible de Tours
Lévitique 18:20 - Vous ne vous approcherez point de la femme de votre prochain, et vous ne vous souillerez point par cette union illégitime.
Bible Crampon
Lévitique 18 v 20 - Tu n’auras pas commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
Bible de Sacy
Lévitique 18. 20 - Vous ne vous approcherez point de la femme de votre prochain, et vous ne vous souillerez point par cette union honteuse et illégitime.
Bible Vigouroux
Lévitique 18:20 - Tu ne t’approcheras point de la femme de ton prochain, et tu ne te souilleras point par cette union honteuse et illégitime.
Bible de Lausanne
Lévitique 18:20 - Tu n’auras pas commerce charnel avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 18:20 - And you shall not lie sexually with your neighbor's wife and so make yourself unclean with her.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 18. 20 - “ ‘Do not have sexual relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 18.20 - Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 18.20 - Además, no tendrás acto carnal con la mujer de tu prójimo, contaminándote con ella.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 18.20 - cum uxore proximi tui non coibis nec seminis commixtione maculaberis