Comparateur des traductions bibliques Lévitique 18:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 18:16 - Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C’est la nudité de ton frère.
Parole de vie
Lévitique 18.16 - « Tu ne dois pas coucher avec la femme de ton frère. Ce serait le couvrir de honte
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 18. 16 - Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C’est la nudité de ton frère.
Bible Segond 21
Lévitique 18: 16 - Tu ne dévoileras pas la nudité de la femme de ton frère : c’est la nudité de ton frère.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 18:16 - Tu n’auras pas non plus de relations sexuelles avec la femme de ton frère ; car à travers elle, c’est à ton frère que tu porterais atteinte.
Bible en français courant
Lévitique 18. 16 - « Vous ne devez pas déshonorer votre frère en ayant des relations avec sa femme.
Bible Annotée
Lévitique 18,16 - Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère ; c’est la nudité de ton frère.
Bible Darby
Lévitique 18, 16 - Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère ; c’est la nudité de ton frère.
Bible Martin
Lévitique 18:16 - Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère, c’est la nudité de ton frère.
Parole Vivante
Lévitique 18:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 18.16 - Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère ; c’est la nudité de ton frère.
Grande Bible de Tours
Lévitique 18:16 - Vous ne vous approcherez pas de la femme de votre frère, parce que ce respect est dû à votre frère.
Bible Crampon
Lévitique 18 v 16 - Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère : c’est la nudité de ton frère.
Bible de Sacy
Lévitique 18. 16 - Vous ne découvrirez point ce qui doit être caché dans la femme de votre frère, parce que c’est la chair de votre frère.
Bible Vigouroux
Lévitique 18:16 - Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans la femme de ton frère, parce que ce respect est dû à (c’est la nudité de) ton frère.
Bible de Lausanne
Lévitique 18:16 - Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère ; c’est la nudité de ton frère.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 18:16 - You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 18. 16 - “ ‘Do not have sexual relations with your brother’s wife; that would dishonor your brother.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 18.16 - Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 18.16 - La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás; es la desnudez de tu hermano.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 18.16 - turpitudinem uxoris fratris tui non revelabis quia turpitudo fratris tui est