Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 18:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 18:17 - Tu ne découvriras point la nudité d’une femme et de sa fille. Tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir leur nudité. Ce sont tes proches parentes : c’est un crime.

Parole de vie

Lévitique 18.17 - « Tu ne dois pas coucher avec une femme, et avec sa fille ou sa petite-fille, fille de son fils ou de sa fille. En effet, elles sont du même sang que cette femme, ce serait une conduite honteuse

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 18. 17 - Tu ne découvriras point la nudité d’une femme et de sa fille. Tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir leur nudité. Ce sont tes proches parentes : c’est un crime.

Bible Segond 21

Lévitique 18: 17 - « Tu ne dévoileras pas la nudité d’une femme et de sa fille ; tu n’épouseras pas non plus la fille de son fils ou celle de sa fille pour dévoiler leur nudité : ce sont tes proches parentes, ce serait un crime.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 18:17 - Tu n’auras pas de relations sexuelles à la fois avec une femme et sa fille ; tu n’épouseras ni la fille de son fils, ni celle de sa fille, car elles sont ses proches parentes et ce serait une infamie.

Bible en français courant

Lévitique 18. 17 - « Vous ne devez pas avoir de relations avec une femme et avec sa fille ou sa petite-fille, fille de son fils ou de sa fille, car elles sont proches parentes et ce serait une pratique immorale.

Bible Annotée

Lévitique 18,17 - Tu ne découvriras pas la nudité d’une femme et de sa fille ; tu ne prendras pas la fille de son fils, ni la fille de sa fille pour découvrir leur nudité ; elles sont proches parentes, c’est un crime.

Bible Darby

Lévitique 18, 17 - Tu ne découvriras point la nudité d’une femme et de sa fille ; tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir sa nudité ; elles sont sa propre chair : c’est un crime.

Bible Martin

Lévitique 18:17 - Tu ne découvriras point la nudité d’une femme et de sa fille, et ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille pour découvrir leur nudité, elles sont tes proches parentes ; c’est une énormité.

Parole Vivante

Lévitique 18:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 18.17 - Tu ne découvriras point la nudité d’une femme et de sa fille ; tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir leur nudité ; elles sont tes proches parentes ; c’est un crime.

Grande Bible de Tours

Lévitique 18:17 - Vous ne vous unirez pas à la mère et à sa fille. Vous ne prendrez point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour vous unir à elles, parce qu’elles sont la chair de votre femme, et qu’une telle alliance est un inceste.

Bible Crampon

Lévitique 18 v 17 - Tu ne découvriras pas la nudité d’une femme et de sa fille : tu ne prendras pas la fille de son fils ni la fille de sa fille, pour découvrir leur nudité : elles sont proches parentes, c’est un crime.

Bible de Sacy

Lévitique 18. 17 - Vous ne découvrirez point dans la fille de votre femme ce qui doit être caché, parce que c’est la chair de votre femme. Vous ne prendrez point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir ce que l’honnêteté veut qui soit caché, parce qu’elles sont la chair de votre femme, et qu’une telle alliance est un inceste.

Bible Vigouroux

Lévitique 18:17 - Tu ne découvriras point tout ensemble dans ta femme et dans sa fille ce qui doit être caché. Tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir ce que l’honnêteté veut laisser caché, parce qu’elles sont la chair de ta femme, et qu’une telle alliance est un inceste.

Bible de Lausanne

Lévitique 18:17 - Tu ne découvriras point la nudité d’une femme et de sa fille ; tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir sa nudité ; elles sont sa chair ; c’est une crime.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 18:17 - You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, and you shall not take her son's daughter or her daughter's daughter to uncover her nakedness; they are relatives; it is depravity.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 18. 17 - “ ‘Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son’s daughter or her daughter’s daughter; they are her close relatives. That is wickedness.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 18.17 - Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 18.17 - La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás; no tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez; son parientas, es maldad.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 18.17 - turpitudinem uxoris tuae et filiae eius non revelabis filiam filii eius et filiam filiae illius non sumes ut reveles ignominiam eius quia caro illius sunt et talis coitus incestus est

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 18.17 - ἀσχημοσύνην γυναικὸς καὶ θυγατρὸς αὐτῆς οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν θυγατέρα τοῦ υἱοῦ αὐτῆς καὶ τὴν θυγατέρα τῆς θυγατρὸς αὐτῆς οὐ λήμψῃ ἀποκαλύψαι τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῶν οἰκεῖαι γάρ σού εἰσιν ἀσέβημά ἐστιν.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 18.17 - Du sollst nicht zugleich die Scham eines Weibes und ihrer Tochter entblößen, noch ihres Sohnes Tochter oder ihrer Tochter Tochter nehmen, ihre Scham zu entblößen; denn sie ist ihre nächste Blutsverwandte; es wäre eine Schandtat.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 18:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV