Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 18:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 18:11 - Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père. C’est ta sœur.

Parole de vie

Lévitique 18.11 - « Tu ne dois pas coucher avec la fille d’une femme de ton père. Elle est née de ton père, donc elle est ta sœur

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 18. 11 - Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père. C’est ta sœur.

Bible Segond 21

Lévitique 18: 11 - Tu ne dévoileras pas la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père : c’est ta sœur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 18:11 - Tu n’auras pas de relations sexuelles avec la fille d’une autre femme de ton père si c’est la fille de ton père, car elle est ta sœur.

Bible en français courant

Lévitique 18. 11 - « Vous ne devez pas avoir de relations avec la fille d’une femme de votre père; elle est apparentée à votre père, elle est donc votre sœur.

Bible Annotée

Lévitique 18,11 - Tu ne découvriras pas la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père ; c’est ta sœur.

Bible Darby

Lévitique 18, 11 - La nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père, -c’est ta sœur : tu ne découvriras point sa nudité.

Bible Martin

Lévitique 18:11 - Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père, c’est ta sœur.

Parole Vivante

Lévitique 18:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 18.11 - Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père ; c’est ta sœur.

Grande Bible de Tours

Lévitique 18:11 - Vous agirez de même envers la fille de la femme de votre père, qu’elle a enfantée à votre père, et qui est votre sœur.

Bible Crampon

Lévitique 18 v 11 - Tu ne découvriras pas la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père : c’est ta sœur.

Bible de Sacy

Lévitique 18. 11 - Vous ne découvrirez point ce qui doit être caché dans la fille de la femme de votre père, qu’elle a enfantée à votre père, et qui est votre sœur.

Bible Vigouroux

Lévitique 18:11 - Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans la fille de la femme de ton père, et qu’elle a enfanté à ton père, car elle est ta sœur.

Bible de Lausanne

Lévitique 18:11 - Ni la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père, c’est ta sœur : tu ne découvriras point sa nudité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 18:11 - You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, brought up in your father's family, since she is your sister.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 18. 11 - “ ‘Do not have sexual relations with the daughter of your father’s wife, born to your father; she is your sister.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 18.11 - The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 18.11 - La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es; su desnudez no descubrirás.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 18.11 - turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabis

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 18.11 - ἀσχημοσύνην θυγατρὸς γυναικὸς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις ὁμοπατρία ἀδελφή σού ἐστιν οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 18.11 - Du sollst die Scham der Tochter deines Vaters Weibes, die deinem Vater geboren und deine Schwester ist, nicht entblößen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 18:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV