Comparateur des traductions bibliques Lévitique 14:32
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 14:32 - Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes.
Parole de vie
Lévitique 14.32 - Voilà les enseignements au sujet d’un malade de la peau qui n’a pas ce qu’il faut sous la main pour la cérémonie de purification.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 14. 32 - Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes.
Bible Segond 21
Lévitique 14: 32 - Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre et qui ne dispose pas de moyens suffisants.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 14:32 - Telle est la loi concernant l’homme atteint d’une maladie de peau évolutive dont les ressources sont insuffisantes pour sa purification.
Bible en français courant
Lévitique 14. 32 - Telles sont les instructions concernant un lépreux qui n’a pas à sa disposition ce qui est normalement nécessaire pour la cérémonie de purification.
Bible Annotée
Lévitique 14,32 - C’est là la loi pour la purification de celui qui est atteint de la lèpre et dont les moyens ne suffisent pas.
Bible Darby
Lévitique 14, 32 - -Telle est la loi touchant celui en qui il y a une plaie de lèpre, et dont la main n’a pas su atteindre ce qui était ordonné pour sa purification.
Bible Martin
Lévitique 14:32 - Telle est la loi de celui auquel il y a une plaie de lèpre, et qui n’a pas le moyen de fournir à sa purification.
Parole Vivante
Lévitique 14:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 14.32 - Telle est la loi concernant celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes quant à sa purification.
Grande Bible de Tours
Lévitique 14:32 - Tel est le sacrifice du lépreux qui ne peut se procurer pour sa purification tout ce qui a été ordonné.
Bible Crampon
Lévitique 14 v 32 - Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre et dont les moyens sont limités. "
Bible de Sacy
Lévitique 14. 32 - C’est là le sacrifice du lépreux qui ne peut pas avoir pour sa purification tout ce qui a été ordonné.
Bible Vigouroux
Lévitique 14:32 - C’est là le sacrifice du lépreux qui ne peut pas avoir pour sa purification tout ce qui a été ordonné.
Bible de Lausanne
Lévitique 14:32 - Telle est la loi concernant celui qui a une plaie de lèpre, et dont les moyens sont insuffisants {Héb. n’atteignent pas.} quant à sa purification.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 14:32 - This is the law for him in whom is a case of leprous disease, who cannot afford the offerings for his cleansing.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 14. 32 - These are the regulations for anyone who has a defiling skin disease and who cannot afford the regular offerings for their cleansing.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 14.32 - This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 14.32 - Ésta es la ley para el que hubiere tenido plaga de lepra, y no tuviere más para su purificación.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 14.32 - hoc est sacrificium leprosi qui habere non potest omnia in emundationem sui