Comparateur des traductions bibliques Lévitique 14:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 14:3 - Le sacrificateur sortira du camp, et il examinera le lépreux. Si le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre,
Parole de vie
Lévitique 14.3 - celui-ci sort du camp pour l’examiner. Si l’homme malade est guéri,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 14. 3 - Le sacrificateur sortira du camp, et il examinera le lépreux. Si le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre,
Bible Segond 21
Lévitique 14: 3 - Le prêtre sortira du camp et examinera le lépreux. Si le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre,
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 14:3 - qui sortira du camp pour l’examiner. S’il est guéri de sa maladie de peau,
Bible en français courant
Lévitique 14. 3 - celui-ci sort du camp pour l’examiner. Si l’homme est guéri de sa lèpre,
Bible Annotée
Lévitique 14,3 - et le sacrificateur se rendra hors du camp, et le sacrificateur constatera que le lépreux est guéri de sa lèpre,
Bible Darby
Lévitique 14, 3 - il sera amené au sacrificateur ; et le sacrificateur sortira hors du camp ; et le sacrificateur le verra : et voici, le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre ;
Bible Martin
Lévitique 14:3 - Et le Sacrificateur sortira hors du camp, et le regardera ; et s’il aperçoit que la plaie de la lèpre soit guérie au lépreux,
Parole Vivante
Lévitique 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 14.3 - Le sacrificateur sortira du camp et l’examinera. Si la plaie de la lèpre du lépreux est guérie,
Grande Bible de Tours
Lévitique 14:3 - Et le prêtre, étant sorti du camp, et ayant reconnu que la lèpre est guérie,
Bible Crampon
Lévitique 14 v 3 - et le prêtre, étant sorti du camp, l’examinera. Si le lépreux est guéri de la plaie de lèpre,
Bible de Sacy
Lévitique 14. 3 - et le prêtre étant sorti du camp, lorsqu’il aura reconnu que la lèpre est bien guérie,
Bible Vigouroux
Lévitique 14:3 - et le prêtre étant sorti du camp, et ayant reconnu que la lèpre est (bien) guérie
Bible de Lausanne
Lévitique 14:3 - On l’amènera au sacrificateur, et le sacrificateur sortira hors du camp. Le sacrificateur le verra ; et voici : la plaie de la lèpre s’est guérie et a quitté le lépreux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 14:3 - and the priest shall go out of the camp, and the priest shall look. Then, if the case of leprous disease is healed in the leprous person,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 14. 3 - The priest is to go outside the camp and examine them. If they have been healed of their defiling skin disease,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 14.3 - And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 14.3 - y éste saldrá fuera del campamento y lo examinará; y si ve que está sana la plaga de la lepra del leproso,
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 14.3 - qui egressus e castris cum invenerit lepram esse mundatam