Comparateur des traductions bibliques Lévitique 14:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 14:23 - Le huitième jour, il apportera pour sa purification toutes ces choses au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel.
Parole de vie
Lévitique 14.23 - Le huitième jour, l’homme apporte ces offrandes au prêtre, à l’entrée de la tente de la rencontre, devant le Seigneur, pour la cérémonie de purification.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 14. 23 - Le huitième jour, il apportera pour sa purification toutes ces choses au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel.
Bible Segond 21
Lévitique 14: 23 - Le huitième jour, elle apportera tous ces éléments au prêtre à l’entrée de la tente de la rencontre, devant l’Éternel, pour sa purification.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 14:23 - Il les apportera au prêtre le huitième jour, pour sa purification, à l’entrée de la tente de la Rencontre devant l’Éternel.
Bible en français courant
Lévitique 14. 23 - Le huitième jour, il apporte ces présents au prêtre, à l’entrée de la tente de la rencontre, devant le Seigneur, pour la cérémonie de purification.
Bible Annotée
Lévitique 14,23 - Et il les apportera au sacrificateur le huitième jour pour sa purification, à l’entrée de la Tente d’assignation, devant l’Éternel.
Bible Darby
Lévitique 14, 23 - Et le huitième jour de sa purification, il les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel ;
Bible Martin
Lévitique 14:23 - Et le huitième jour de sa purification il les apportera au Sacrificateur à l’entrée du Tabernacle d’assignation, devant l’Éternel.
Parole Vivante
Lévitique 14:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 14.23 - Il apportera ces choses le huitième jour au sacrificateur, pour sa purification, à l’entrée du tabernacle d’assignation, devant l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Lévitique 14:23 - Le huitième jour de sa purification, il les offrira au prêtre à l’entrée du tabernacle du témoignage, devant le Seigneur.
Bible Crampon
Lévitique 14 v 23 - Le huitième jour, il les apportera au prêtre pour sa purification, à l’entrée de la tente de réunion, devant Yahweh.
Bible de Sacy
Lévitique 14. 23 - Et au huitième jour de sa purification il les offrira aux prêtres à l’entrée du tabernacle du témoignage, devant le Seigneur.
Bible Vigouroux
Lévitique 14:23 - Et au huitième jour de sa purification il les offrira au prêtre à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage, devant le Seigneur.
Bible de Lausanne
Lévitique 14:23 - Le huitième jour de sa purification, il les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la Tente d’assignation, devant la face de l’Éternel ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lévitique 14:23 - And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the Lord.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lévitique 14. 23 - “On the eighth day they must bring them for their cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting, before the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lévitique 14.23 - And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 14.23 - Al octavo día de su purificación traerá estas cosas al sacerdote, a la puerta del tabernáculo de reunión, delante de Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 14.23 - offeretque ea die octavo purificationis suae sacerdoti ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino