Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 14:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 14:23 - Le huitième jour, il apportera pour sa purification toutes ces choses au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel.

Parole de vie

Lévitique 14.23 - Le huitième jour, l’homme apporte ces offrandes au prêtre, à l’entrée de la tente de la rencontre, devant le Seigneur, pour la cérémonie de purification.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 14. 23 - Le huitième jour, il apportera pour sa purification toutes ces choses au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel.

Bible Segond 21

Lévitique 14: 23 - Le huitième jour, elle apportera tous ces éléments au prêtre à l’entrée de la tente de la rencontre, devant l’Éternel, pour sa purification.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 14:23 - Il les apportera au prêtre le huitième jour, pour sa purification, à l’entrée de la tente de la Rencontre devant l’Éternel.

Bible en français courant

Lévitique 14. 23 - Le huitième jour, il apporte ces présents au prêtre, à l’entrée de la tente de la rencontre, devant le Seigneur, pour la cérémonie de purification.

Bible Annotée

Lévitique 14,23 - Et il les apportera au sacrificateur le huitième jour pour sa purification, à l’entrée de la Tente d’assignation, devant l’Éternel.

Bible Darby

Lévitique 14, 23 - Et le huitième jour de sa purification, il les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel ;

Bible Martin

Lévitique 14:23 - Et le huitième jour de sa purification il les apportera au Sacrificateur à l’entrée du Tabernacle d’assignation, devant l’Éternel.

Parole Vivante

Lévitique 14:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 14.23 - Il apportera ces choses le huitième jour au sacrificateur, pour sa purification, à l’entrée du tabernacle d’assignation, devant l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Lévitique 14:23 - Le huitième jour de sa purification, il les offrira au prêtre à l’entrée du tabernacle du témoignage, devant le Seigneur.

Bible Crampon

Lévitique 14 v 23 - Le huitième jour, il les apportera au prêtre pour sa purification, à l’entrée de la tente de réunion, devant Yahweh.

Bible de Sacy

Lévitique 14. 23 - Et au huitième jour de sa purification il les offrira aux prêtres à l’entrée du tabernacle du témoignage, devant le Seigneur.

Bible Vigouroux

Lévitique 14:23 - Et au huitième jour de sa purification il les offrira au prêtre à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage, devant le Seigneur.

Bible de Lausanne

Lévitique 14:23 - Le huitième jour de sa purification, il les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la Tente d’assignation, devant la face de l’Éternel ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 14:23 - And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 14. 23 - “On the eighth day they must bring them for their cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting, before the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 14.23 - And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 14.23 - Al octavo día de su purificación traerá estas cosas al sacerdote, a la puerta del tabernáculo de reunión, delante de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 14.23 - offeretque ea die octavo purificationis suae sacerdoti ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 14.23 - καὶ προσοίσει αὐτὰ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ εἰς τὸ καθαρίσαι αὐτὸν πρὸς τὸν ἱερέα ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἔναντι κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 14.23 - und bringe sie am achten Tage seiner Reinigung zum Priester, vor die Tür der Stiftshütte, vor den HERRN.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 14:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV