Osée 2:22 - (2.24) la terre exaucera le blé, le moût et l’huile, et ils exauceront Jizreel.
Parole de vie
Osée 2.22 - Oui, la dot que je donnerai sera la confiance. Alors tu sauras que je suis le Seigneur. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Osée 2. 22 - je serai ton fiancé par la fidélité, et tu reconnaîtras l’Éternel.
Bible Segond 21
Osée 2: 22 - je te fiancerai à moi par la fidélité, et tu connaîtras l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Osée 2:22 - Je te fiancerai à moi en donnant pour toi la fidélité, et tu connaîtras l’Éternel.
Bible en français courant
Osée 2. 22 - Oui, je t’obtiendrai par la fidélité. Alors tu me reconnaîtras comme le Seigneur.
Bible Annotée
Osée 2,22 - Et la terre répondra au froment, au moût et à l’huile, et eux répondront à Jizréel.
Bible Darby
Osée 2, 22 - et la terre exaucera le froment et le moût et l’huile, et eux exauceront Jizreël.
Bible Martin
Osée 2:22 - Et la terre répondra au froment, au bon vin, et à l’huile ; et eux répondront à Jizréhel.
Parole Vivante
Osée 2:22 - Je te fiancerai à moi par la fidélité et tu reconnaîtras que je suis l’Éternel.
Bible Ostervald
Osée 2.22 - Je répondrai aux cieux, et ils répondront à la terre, et la terre répondra au froment, au moût et à l’huile, et ils répondront à Jizréel (que Dieu sème).
Grande Bible de Tours
Osée 2:22 - Tu seras pour moi une épouse fidèle, et tu sauras que je suis le Seigneur.
Bible Crampon
Osée 2 v 22 - je te fiancerai à moi dans la fidélité, et tu connaîtras Yahweh.
Bible de Sacy
Osée 2. 22 - La terre exaucera le blé, le vin et l’huile ; et le blé, le vin et l’huile exauceront Jezrahel.
Bible Vigouroux
Osée 2:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Osée 2:22 - je te fiancerai à moi en fidélité, et tu connaîtras l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Osée 2:22 - and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Osée 2. 22 - and the earth will respond to the grain, the new wine and the olive oil, and they will respond to Jezreel.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Osée 2.22 - And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Osée 2.22 - Y la tierra responderá al trigo, al vino y al aceite, y ellos responderán a Jezreel.
Bible en latin - Vulgate
Osée 2.22 - et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego Dominus