Comparateur des traductions bibliques
Daniel 12:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Daniel 12:10 - Plusieurs seront purifiés, blanchis et épurés ; les méchants feront le mal et aucun des méchants ne comprendra, mais ceux qui auront de l’intelligence comprendront.

Parole de vie

Daniel 12.10 - Beaucoup de gens seront purifiés, préparés, lavés par les souffrances. Les gens mauvais ne pourront pas comprendre et continueront à faire le mal. Mais les gens intelligents comprendront ce qui arrive.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Daniel 12. 10 - Plusieurs seront purifiés, blanchis et éprouvés ; les méchants feront le mal et aucun des méchants ne comprendra, mais ceux qui auront de l’intelligence comprendront.

Bible Segond 21

Daniel 12: 10 - Beaucoup seront purifiés, épurés et affinés. Les méchants feront le mal et aucun d’eux ne comprendra, tandis que ceux qui seront perspicaces comprendront.

Les autres versions

Bible du Semeur

Daniel 12:10 - Beaucoup seront purifiés, blanchis et éprouvés comme par le feu. Les méchants se conduiront avec perversité et aucun d’eux n’aura la sagesse de comprendre, mais ceux qui auront du discernement comprendront.

Bible en français courant

Daniel 12. 10 - Beaucoup de gens seront purifiés, blanchis, affinés par les épreuves. Les gens mauvais, incapables de comprendre, continueront de commettre leurs crimes. Mais les gens intelligents comprendront ce qui se passe.

Bible Annotée

Daniel 12,10 - Qu’il y en ait beaucoup qui soient purifiés, blanchis et éprouvés, et que les méchants fassent le mal, et qu’aucun méchant ne comprenne ; mais les intelligents comprendront.

Bible Darby

Daniel 12, 10 - Plusieurs seront purifiés et blanchis et affinés ; et les méchants agiront méchamment, et aucun des méchants ne comprendra ; mais les sages comprendront.

Bible Martin

Daniel 12:10 - Il y en aura plusieurs qui seront nettoyés et blanchis, et rendus éprouvés ; mais les méchants agiront méchamment, et pas un des méchants n’aura de l’intelligence, mais les intelligents comprendront.

Parole Vivante

Daniel 12:10 - Beaucoup seront triés, purifiés et éprouvés comme par le feu. Les méchants se conduiront avec perversité et aucun d’eux n’aura la sagesse de comprendre. Seuls ceux qui sont intelligents comprendront.

Bible Ostervald

Daniel 12.10 - Plusieurs seront purifiés, blanchis et éprouvés, mais les méchants agiront avec méchanceté, et aucun des méchants ne comprendra, mais les intelligents comprendront.

Grande Bible de Tours

Daniel 12:10 - Plusieurs seront élus, purifiés et comme éprouvés par le feu. Les impies agiront avec impiété, et tous les impies n’auront point l’intelligence ; mais ceux qui seront instruits comprendront.

Bible Crampon

Daniel 12 v 10 - Il y en aura beaucoup qui seront purifiés, blanchis et éprouvés ; et les méchants feront le mal, et aucun méchant ne comprendra ; mais les intelligents comprendront.

Bible de Sacy

Daniel 12. 10 - Plusieurs seront élus, seront rendus blancs et purs, et seront éprouvés comme par le feu : les impies agiront avec impiété, et tous les impies n’auront point l’intelligence ; mais ceux qui seront instruits, comprendront la vérité des choses .

Bible Vigouroux

Daniel 12:10 - Plusieurs (Beaucoup) seront élus, et blanchis, et éprouvés comme (par) le feu ; les impies agiront avec impiété, et tous les (aucun des) impies ne comprendront pas ; mais ceux qui seront instruits comprendront.
[12.10 Aucun des impies (neque omnes impii). En hébreu, le mot tout, accompagné d’une négation, équivaut à pas un, aucun, nul.]

Bible de Lausanne

Daniel 12:10 - Beaucoup de gens se purifieront, et se blanchiront et seront affinés ; et les méchants pratiqueront la méchanceté, et tous les méchants ne comprendront pas, mais les sages comprendront.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Daniel 12:10 - Many shall purify themselves and make themselves white and be refined, but the wicked shall act wickedly. And none of the wicked shall understand, but those who are wise shall understand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Daniel 12. 10 - Many will be purified, made spotless and refined, but the wicked will continue to be wicked. None of the wicked will understand, but those who are wise will understand.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Daniel 12.10 - Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Daniel 12.10 - Muchos serán limpios, y emblanquecidos y purificados; los impíos procederán impíamente, y ninguno de los impíos entenderá, pero los entendidos comprenderán.

Bible en latin - Vulgate

Daniel 12.10 - Eligentur, et dealbabuntur, et quasi ignis probabuntur multi; et impie agent impii, neque intelligent omnes impii: porro docti intelligent.

Ancien testament en grec - Septante

Daniel 12.10 - πειρασθῶσι καὶ ἁγιασθῶσι πολλοί καὶ ἁμάρτωσιν οἱ ἁμαρτωλοί καὶ οὐ μὴ διανοηθῶσι πάντες οἱ ἁμαρτωλοί καὶ οἱ διανοούμενοι προσέξουσιν.

Bible en allemand - Schlachter

Daniel 12.10 - Viele sollen gesichtet, gereinigt und geläutert werden; und die Gottlosen werden gottlos bleiben, und kein Gottloser wird es merken; aber die Verständigen werden es merken.

Nouveau Testament en grec - SBL

Daniel 12:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV