Comparateur des traductions bibliques Ezéchiel 48:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 48:23 - Voici les autres tribus. De l’orient à l’occident : Benjamin, une tribu.
Parole de vie
Ezéchiel 48.23 - « Voici les parts des autres tribus : de la frontière est jusqu’à la mer Méditerranée à l’ouest, il y aura la part de Benjamin.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 48. 23 - Voici les autres tribus. De l’orient à l’occident : Benjamin, une tribu.
Bible Segond 21
Ezéchiel 48: 23 - « Ensuite, il y aura les autres tribus. D’est en ouest, il y aura une tribu : celle de Benjamin.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 48:23 - Pour ce qui est des autres tribus : Benjamin aura une part allant de la limite orientale à la limite occidentale du pays.
Bible en français courant
Ezéchiel 48. 23 - « Les autres tribus, avec leurs parts, sont les suivantes: la part de Benjamin ira de la frontière orientale jusqu’à la mer Méditerranée à l’ouest.
Bible Annotée
Ezéchiel 48,23 - Et les autres tribus : De la limite orientale à la limite occidentale : Benjamin, une part.
Bible Darby
Ezéchiel 48, 23 - Et quant au reste des tribus, depuis le côté de l’orient jusqu’au côté de l’occident : une part pour Benjamin.
Bible Martin
Ezéchiel 48:23 - Or ce qui sera de reste sera pour les [autres] Tribus. Depuis le canton de ce qui regarde vers l’Orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l’Occident, il y aura une [portion] pour Benjamin.
Parole Vivante
Ezéchiel 48:23 - Les autres tribus occuperont chacune un domaine allant de la limite orientale à la limite occidentale du pays : Benjamin aura une part allant d’est en ouest.
Bible Ostervald
Ezéchiel 48.23 - Le reste sera pour les autres tribus : de l’Est à l’Ouest, une part pour Benjamin ;
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 48:23 - Pour les autres tribus, le partage de Benjamin sera depuis la région orientale jusqu’à l’occident.
Bible Crampon
Ezéchiel 48 v 23 - Part du reste des tribus : de la limite orientale à la limite occidentale, Benjamin, une part.
Bible de Sacy
Ezéchiel 48. 23 - Pour ce qui regarde les autres tribus, le partage de Benjamin sera depuis la région orientale jusqu’à l’occidentale.
Bible Vigouroux
Ezéchiel 48:23 - Quant aux autres tribus, depuis la région orientale jusqu’à la région occidentale, Benjamin, une part. [48.23 Benjamin, une portion. Voir, pour le sens de ces mots, le verset 1.]
Bible de Lausanne
Ezéchiel 48:23 - Puis [viendra] le reste des tribus. Depuis le côté d’orient jusqu’au côté d’occident : Benjamin, une.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 48:23 - As for the rest of the tribes: from the east side to the west, Benjamin, one portion.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 48. 23 - “As for the rest of the tribes: “Benjamin will have one portion; it will extend from the east side to the west side.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 48.23 - As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 48.23 - En cuanto a las demás tribus, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, tendrá Benjamín una porción.
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 48.23 - et reliquis tribubus a plaga orientali usque ad plagam occidentalem Beniamin una