Comparateur des traductions bibliques Ezéchiel 40:31
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 40:31 - Les vestibules de la porte aboutissaient au parvis extérieur ; il y avait des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.
Parole de vie
Ezéchiel 40.31 - Cette salle donne sur la cour extérieure. Les murs intérieurs sont décorés avec des branches de palmier. Pour y arriver, on monte huit marches.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 40. 31 - Les vestibules de la porte aboutissaient au parvis extérieur ; il y avait des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.
Bible Segond 21
Ezéchiel 40: 31 - Son vestibule débouchait sur le parvis extérieur. Il y avait des branches de palmier sculptées sur ses piliers, et huit marches pour y accéder.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 40:31 - Son portique donnait sur le parvis extérieur, ses piliers étaient ornés de palmiers et son escalier avait huit marches.
Bible en français courant
Ezéchiel 40. 31 - Le vestibule donnait sur la cour extérieure. Les murs intérieurs étaient décorés de palmes. On y accédait par huit marches.
Bible Annotée
Ezéchiel 40,31 - Ses avances étaient du côté du parvis extérieur, elles avaient des palmiers à leurs pilastres et on y montait par huit degrés.
Bible Darby
Ezéchiel 40, 31 - Et ses avances étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit degrés.
Bible Martin
Ezéchiel 40:31 - Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait.
Parole Vivante
Ezéchiel 40:31 - ses piliers étaient ornés de palmiers et son escalier avait huit marches.
Bible Ostervald
Ezéchiel 40.31 - Les vestibules de la porte arrivaient au parvis extérieur ; il y avait des palmes à ses poteaux, et huit degrés pour y monter.
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 40:31 - Le vestibule de la porte conduisait au parvis extérieur ; il y avait à la façade des palmes sculptées, et on y montait par huit degrés.
Bible Crampon
Ezéchiel 40 v 31 - Son vestibule était du côté du parvis extérieur ; il avait des palmiers à ses pilastres et huit degrés pour y monter.
Bible de Sacy
Ezéchiel 40. 31 - Le vestibule allait au parvis extérieur ; et il y avait des palmes au frontispice, et huit degrés pour y monter.
Bible Vigouroux
Ezéchiel 40:31 - et le (son) vestibule aboutissait au parvis extérieur ; et il y avait des palmes au frontispice, et huit degrés pour monter à cette porte. [40.31 Et son vestibule, etc. ; on passait par ce vestibule pour aller d’un parvis à l’autre.]
Bible de Lausanne
Ezéchiel 40:31 - Son porche était [tourné] vers le parvis extérieur ; il y avait des palmes à ses encadrements, et sa montée était de huit degrés.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 40:31 - Its vestibule faced the outer court, and palm trees were on its jambs, and its stairway had eight steps.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 40. 31 - Its portico faced the outer court; palm trees decorated its jambs, and eight steps led up to it.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 40.31 - And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 40.31 - Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmeras en sus postes; y sus gradas eran de ocho peldaños.
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 40.31 - et vestibulum eius ad atrium exterius et palmas eius in fronte et octo gradus erant quibus ascendebatur per eam