Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 39:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 39:3 - J’abattrai ton arc de ta main gauche, Et je ferai tomber les flèches de ta main droite.

Parole de vie

Ezéchiel 39.3 - Puis je te frapperai : je casserai ton arc dans ta main gauche, je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 39. 3 - J’abattrai l’arc de ta main gauche, Et je ferai tomber les flèches de ta main droite.

Bible Segond 21

Ezéchiel 39: 3 - Je fracasserai l’arc qui est dans ta main gauche et je ferai tomber les flèches qui sont dans ta main droite.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 39:3 - Je frapperai ton arc pour que ta main gauche le lâche et je ferai tomber tes flèches de ta droite.

Bible en français courant

Ezéchiel 39. 3 - Puis je te frapperai: ton arc se brisera dans ta main gauche et tes flèches tomberont de ta main droite.

Bible Annotée

Ezéchiel 39,3 - Puis j’abattrai ton arc de ta main gauche et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Bible Darby

Ezéchiel 39, 3 - Et j’abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite ;

Bible Martin

Ezéchiel 39:3 - Car je romprai ton arc dans ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Parole Vivante

Ezéchiel 39:3 - Là, j’abattrai ton arc tenu dans ta main gauche et je ferai tomber les flèches de ta droite.

Bible Ostervald

Ezéchiel 39.3 - J’abattrai ton arc de ta main gauche, et ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 39:3 - Je briserai ton arc dans ta main gauche, et j’arracherai tes flèches de ta main droite.

Bible Crampon

Ezéchiel 39 v 3 - j’abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Bible de Sacy

Ezéchiel 39. 3 - Je briserai votre arc dans votre main gauche, et je ferai tomber vos flèches de votre main droite.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 39:3 - Je briserai ton arc dans ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 39:3 - J’abats ton arc de ta main gauche et je fais tomber tes flèches de ta main droite.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 39:3 - Then I will strike your bow from your left hand, and will make your arrows drop out of your right hand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 39. 3 - Then I will strike your bow from your left hand and make your arrows drop from your right hand.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 39.3 - And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 39.3 - y sacaré tu arco de tu mano izquierda, y derribaré tus saetas de tu mano derecha.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 39.3 - et percutiam arcum tuum in manu sinistra tua et sagittas tuas de manu dextera tua deiciam

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 39.3 - καὶ ἀπολῶ τὸ τόξον σου ἀπὸ τῆς χειρός σου τῆς ἀριστερᾶς καὶ τὰ τοξεύματά σου ἀπὸ τῆς χειρός σου τῆς δεξιᾶς καὶ καταβαλῶ σε.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 39.3 - Ich will dir den Bogen aus deiner linken Hand schlagen und die Pfeile aus deiner rechten Hand fallen lassen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 39:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV