Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 39:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 39:24 - Je les ai traités selon leurs souillures et leurs transgressions, Et je leur ai caché ma face.

Parole de vie

Ezéchiel 39.24 - Je me suis détourné d’eux et je les ai traités en tenant compte de leurs actes impurs et de leurs fautes

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 39. 24 - Je les ai traités selon leurs souillures et leurs transgressions, Et je leur ai caché ma face.

Bible Segond 21

Ezéchiel 39: 24 - Je les ai traités d’après leur impureté et leurs transgressions, et je me suis détourné d’eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 39:24 - C’est parce qu’ils se sont souillés et ont commis des crimes que je les ai traités ainsi et que je me suis détourné d’eux.

Bible en français courant

Ezéchiel 39. 24 - En me détournant d’eux, je les ai traités comme le méritaient leurs actions impures et coupables.

Bible Annotée

Ezéchiel 39,24 - C’est en raison de leur souillure et de leur défection que je les ai traités de la sorte et leur ai caché ma face.

Bible Darby

Ezéchiel 39, 24 - Je leur ai fait selon leur impureté et selon leurs transgressions, et je leur ai caché ma face.

Bible Martin

Ezéchiel 39:24 - Je leur avais fait selon leur souillure, et selon leur crime, et je leur avais caché ma face.

Parole Vivante

Ezéchiel 39:24 - C’est parce qu’ils se sont souillés et m’ont abandonné que je les ai traités ainsi et leur ai caché mon visage.

Bible Ostervald

Ezéchiel 39.24 - Je les ai traités selon leurs souillures et selon leur crime, et j’ai caché ma face devant eux.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 39:24 - Je les ai traités comme le méritaient leur impureté et leurs crimes, et je leur ai caché mon visage.

Bible Crampon

Ezéchiel 39 v 24 - C’est en raison de leur souillure et de leur prévarication que je les ai traités ainsi et que je leur ai caché ma face.

Bible de Sacy

Ezéchiel 39. 24 - Je les ai traités selon leur impureté et selon leur crime, et j’ai détourné d’eux mon visage.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 39:24 - Je les ai traités selon leur impureté et selon leur crime, et je leur ai caché mon visage.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 39:24 - J’ai agi avec eux selon leurs souillures et leurs rébellions, et je cachai d’eux ma face.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 39:24 - I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions, and hid my face from them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 39. 24 - I dealt with them according to their uncleanness and their offenses, and I hid my face from them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 39.24 - According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 39.24 - Conforme a su inmundicia y conforme a sus rebeliones hice con ellos, y de ellos escondí mi rostro.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 39.24 - iuxta inmunditiam eorum et scelus feci eis et abscondi faciem meam ab illis

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 39.24 - κατὰ τὰς ἀκαθαρσίας αὐτῶν καὶ κατὰ τὰ ἀνομήματα αὐτῶν ἐποίησα αὐτοῖς καὶ ἀπέστρεψα τὸ πρόσωπόν μου ἀπ’ αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 39.24 - Gemäß ihren Unreinigkeiten und Übertretungen habe ich an ihnen getan und habe mein Angesicht vor ihnen verborgen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 39:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV