Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Ezéchiel 37:5
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 37:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 37:5
-
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, à ces os : Voici, je vais faire entrer en vous un esprit, et vous vivrez ;
Parole de vie
Ezéchiel 37.5
-
Voici ce que le Seigneur DIEU vous dit : Je vais faire venir en vous un souffle de vie, et vous vivrez.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 37. 5
-
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, à ces os : Voici, je vais faire entrer en vous un esprit, et vous vivrez ;
Bible Segond 21
Ezéchiel 37: 5
-
Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel, à ces os : ‹ Je vais faire entrer un esprit en vous et vous vivrez.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 37:5
-
Voici ce que vous déclare le Seigneur, l’Éternel : Je vais faire venir en vous l’Esprit et vous revivrez.
Bible en français courant
Ezéchiel 37. 5
-
Voici ce que le Seigneur Dieu vous déclare: Je vais vous réanimer, et vous reprendrez vie.
Bible Annotée
Ezéchiel 37,5
-
Ainsi parle le Seigneur l’Éternel à ces ossements : Je vais faire entrer en vous l’esprit et vous vivrez.
Bible Darby
Ezéchiel 37, 5
-
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, à ces os : Voici, je fais venir en vous le souffle, et vous vivrez.
Bible Martin
Ezéchiel 37:5
-
Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel à ces os : voici, je m’en vais faire entrer l’esprit en vous, et vous revivrez.
Parole Vivante
Ezéchiel 37:5
-
Voici ce que vous déclare le Seigneur, l’Éternel : Je vais faire entrer en vous l’Esprit et vous revivrez.
Bible Ostervald
Ezéchiel 37.5
-
Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel à ces os : Voici, je vais faire entrer en vous l’esprit, et vous vivrez.
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 37:5
-
Voici ce que le Seigneur dit à ces os : Je vais envoyer un esprit en vous, et vous vivrez.
Bible Crampon
Ezéchiel 37 v 5
-
Ainsi parle le Seigneur Yahweh à ces ossements : Voici que je vais faire entrer en vous l’esprit, et vous vivrez.
Bible de Sacy
Ezéchiel 37. 5
-
Voici ce que le Seigneur Dieu dit à ces os : Je vais envoyer un esprit en vous, et vous vivrez.
Bible Vigouroux
Ezéchiel 37:5
-
Ainsi parle le Seigneur Dieu à ces os : Voici, je vais introduire un esprit en vous, et vous vivrez.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 37:5
-
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, à ces os : Voici, je vais faire entrer l’esprit en vous, et vous revivrez ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 37:5
-
Thus says the Lord God to these bones: Behold, I will cause breath to enter you, and you shall live.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 37. 5
-
This is what the Sovereign Lord says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 37.5
-
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 37.5
-
Así ha dicho Jehová el Señor a estos huesos: He aquí, yo hago entrar espíritu en vosotros, y viviréis.
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 37.5
-
haec dicit Dominus Deus ossibus his ecce ego intromittam in vos spiritum et vivetis
Ancien testament en grec - Septante
Ezéchiel 37.5
-
τάδε λέγει κύριος τοῖς ὀστέοις τούτοις ἰδοὺ ἐγὼ φέρω εἰς ὑμᾶς πνεῦμα ζωῆς.
Bible en allemand - Schlachter
Ezéchiel 37.5
-
So spricht Gott, der HERR, zu diesen Gebeinen: Seht, ich will einen Geist in euch kommen lassen, daß ihr lebendig werdet!
Nouveau Testament en grec - SBL
Ezéchiel 37:5
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV