Comparateur des traductions bibliques Ezéchiel 33:20
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ezéchiel 33:20 - Vous dites : La voie du Seigneur n’est pas droite. Je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d’Israël !
Parole de vie
Ezéchiel 33.20 - « Alors vous, les Israélites, vous dites : “La façon de faire du Seigneur n’est pas bonne.” Eh bien, vous devez le savoir : Je jugerai chacun de vous selon sa conduite. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 33. 20 - Vous dites : La voie du Seigneur n’est pas droite. Je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d’Israël ! Raisons de la prise de Jérusalem
Bible Segond 21
Ezéchiel 33: 20 - Vous avez dit : ‹ La manière d’agir du Seigneur n’est pas correcte. › Je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communauté d’Israël ! »
Les autres versions
Bible du Semeur
Ezéchiel 33:20 - Comment osez-vous dire que ma manière d’agir n’est pas équitable ? Je vous jugerai, chacun selon sa manière d’agir, gens d’Israël !
Bible en français courant
Ezéchiel 33. 20 - « “Vous, les Israélites, vous dites que je vais trop loin: eh bien, sachez que je jugerai chacun de vous selon sa propre conduite!” »
Bible Annotée
Ezéchiel 33,20 - Vous dites : La voie du Seigneur n’est pas droite… Je vous jugerai chacun selon ses voies, ô maison d’Israël !
Bible Darby
Ezéchiel 33, 20 - Et vous dites : La voie du Seigneur n’est pas réglée. Je vous jugerai, chacun selon ses voies, maison d’Israël.
Bible Martin
Ezéchiel 33:20 - Et vous avez dit : la voie du Seigneur n’est pas bien réglée ! Je vous jugerai, maison d’Israël, chacun selon sa voie.
Parole Vivante
Ezéchiel 33:20 - Comment osez-vous dire que ma manière d’agir n’est pas équitable ? Je vous jugerai, chacun sur sa manière d’agir, ô gens d’Israël !
Bible Ostervald
Ezéchiel 33.20 - Et vous dites : "La voie de l’Éternel n’est pas bien réglée ! " Je vous jugerai, ô maison d’Israël, chacun selon ses voies.
Grande Bible de Tours
Ezéchiel 33:20 - Et néanmoins vous dites : La voie du Seigneur n’est pas droite. Maison d’Israël, je jugerai chacun de tes enfants selon ses voies.
Bible Crampon
Ezéchiel 33 v 20 - Et vous dites : « La voie de Yahweh n’est pas droite ! » Je vous jugerai chacun selon vos voies, maison d’Israël "
Bible de Sacy
Ezéchiel 33. 20 - Et néanmoins vous dites : La voie du Seigneur n’est pas droite. Maison d’Israël, je jugerai chacun de vous selon ses propres voies.
Bible Vigouroux
Ezéchiel 33:20 - Et vous dites : La voie du Seigneur n’est pas droite. Je jugerai chacun de vous selon ses voies, maison d’Israël. [33.20 Voir Ezéchiel, 18, 25.]
Bible de Lausanne
Ezéchiel 33:20 - Et vous dites : La voie du Seigneur n’est pas bien réglée ! C’est selon vos voies que je juge chacun de vous, maison d’Israël.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ezéchiel 33:20 - Yet you say, The way of the Lord is not just. O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ezéchiel 33. 20 - Yet you Israelites say, ‘The way of the Lord is not just.’ But I will judge each of you according to your own ways.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ezéchiel 33.20 - Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ezéchiel 33.20 - Y dijisteis: No es recto el camino del Señor. Yo os juzgaré, oh casa de Israel, a cada uno conforme a sus caminos.
Bible en latin - Vulgate
Ezéchiel 33.20 - et dicitis non est recta via Domini unumquemque iuxta vias suas iudicabo de vobis domus Israhel