Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 32:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 32:30 - Là sont tous les princes du septentrion, et tous les Sidoniens, Qui sont descendus vers les morts, Confus, malgré la terreur qu’inspirait leur vaillance ; Ces incirconcis sont couchés avec ceux qui sont morts par l’épée, Et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui descendent dans la fosse.

Parole de vie

Ezéchiel 32.30 - « Tous les chefs des peuples du nord sont là aussi avec les habitants de Sidon, qui sont descendus chez les morts. Ils étaient si courageux qu’ils faisaient trembler les gens de peur. Mais maintenant, ces hommes non circoncis sont couchés avec ceux qui sont morts à la guerre. Et ils sont couverts de honte, avec tous ceux qui sont chez les morts

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 32. 30 - Là sont tous les princes du septentrion, et tous les Sidoniens, Qui sont descendus vers les morts, Confus, malgré la terreur qu’inspirait leur vaillance ; Ces incirconcis sont couchés avec ceux qui sont morts par l’épée, Et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui descendent dans la fosse.

Bible Segond 21

Ezéchiel 32: 30 - « Là se trouvent tous les souverains du nord et tous les Sidoniens : ils sont descendus vers les morts, tout honteux, malgré la terreur qu’inspirait leur vaillance. Ces incirconcis sont ensevelis avec les victimes de l’épée, ils portent leur humiliation avec ceux qui sont descendus dans la tombe.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 32:30 - Là sont couchés aussi les seigneurs du septentrion, eux tous, et tous les Sidoniens, ils sont descendus là, au milieu des tués. Malgré la terreur qu’inspiraient leurs actes de vaillance, ils sont couverts de honte. Ils sont couchés, incirconcis avec ceux que l’épée a fait périr et ils portent sur eux leur déshonneur, avec tous ceux qui sont descendus dans la fosse.

Bible en français courant

Ezéchiel 32. 30 - « Tous les dirigeants des peuples du nord sont là également, ainsi que les habitants de Sidon, descendus rejoindre les morts. Ils étaient si vaillants qu’ils inspiraient la terreur, mais maintenant, ces incirconcis sont couchés, couverts de honte, avec les autres victimes de la guerre. Ils partagent le déshonneur de tous ceux qui sont descendus sous terre.

Bible Annotée

Ezéchiel 32,30 - Là sont les seigneurs du septentrion, eux tous et tous les Sidoniens ; ils sont descendus au milieu des transpercés ; avec toute la terreur qu’inspirait leur vaillance, ils sont confus ! Ils sont couchés, incirconcis, avec ceux que l’épée a transpercés, et ils portent leur ignominie avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

Bible Darby

Ezéchiel 32, 30 - Là sont les princes du nord, eux tous, et tous les Sidoniens, qui sont descendus avec les tués, honteux de la terreur qu’ils répandaient par leur vaillance ; et ils sont couchés incirconcis avec ceux qui ont été tués par l’épée, et ils portent leur confusion avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

Bible Martin

Ezéchiel 32:30 - Là sont tous les Princes de l’Aquilon, et tous les Sidoniens, qui sont descendus avec ceux qui ont été tués, à cause de leur terreur, étant honteux de leur force ; et ils sont gisants incirconcis avec ceux qui ont été tués par l’épée, et ils ont porté leur ignominie avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

Parole Vivante

Ezéchiel 32:30 - Là sont couchés aussi les seigneurs du septentrion, eux tous, et tous les Sidoniens. Ils sont descendus là, au milieu des tués. Malgré la terreur qu’inspiraient leurs actes de vaillance, ils sont couverts de honte. Ils sont couchés au milieu des incirconcis, avec ceux que l’épée avait blessés à mort. Ils portent avec eux le poids de l’infamie, avec ceux qui sont descendus dans la fosse fatale.

Bible Ostervald

Ezéchiel 32.30 - Là sont tous les princes du nord, et tous les Sidoniens, qui sont descendus avec les blessés à mort, malgré la terreur qu’inspirait leur vaillance ; ils sont confus, étendus, ces incirconcis, avec ceux que l’épée a blessés à mort, et ils portent leur ignominie, avec ceux qui descendent dans la fosse.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 32:30 - Là sont tous les princes de l’aquilon et tous les chasseurs d’hommes*, qui ont été conduits avec les morts, tremblants et confus malgré leur puissance. Ils sont morts incirconcis avec ceux qui avaient péri par l’épée, et ils ont porté leur honte avec ceux qui descendent dans le tombeau.
C’est-à-dire les Babyloniens, les Tyriens, les Sidoniens et les autres peuples qui étaient pour leurs voisins comme des pirates et des tyrans.

Bible Crampon

Ezéchiel 32 v 30 - Là sont les princes du septentrion, eux tous et tous les Sidoniens ; ils sont descendus avec les transpercés, malgré la terreur qu’ils inspiraient ; malgré leur vaillance, ils sont confondus ! Ils sont couchés, ces incirconcis, avec ceux qui ont été transpercés par l’épée, et ils portent leur ignominie, avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

Bible de Sacy

Ezéchiel 32. 30 - Là sont tous les princes de l’Aquilon, et tous les hommes violents qui ont été conduits avec ceux qui avaient été tués, étant tout tremblants et tout confus malgré leur fierté. Ils sont morts incirconcis avec ceux qui avaient péri par l’épée, et ils ont porté leur confusion avec ceux qui descendent au fond de la fosse.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 32:30 - Là sont tous les princes de l’aquilon, et tous les chasseurs, qui ont été conduits avec ceux qui avaient été tués ; ils sont tremblants et confus malgré leur vaillance (dans leur force), ils dorment incirconcis avec ceux qui ont été tués par l’épée, et ils ont porté leur confusion avec ceux qui descendent dans la fosse.
[32.30 Tous les princes de l’aquilon ; probablement les rois de Phénicie, de Syrie, de Tyr, de Sidon, etc., connus dans l’Ecriture sous le nom de princes du nord. ― Les chasseurs ; c’est-à-dire les hommes violents, les tyrans oppresseurs. ― Qui ont dormi ; qui sont morts.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 32:30 - Là sont les princes du nord, eux tous, et tous les Sidoniens, qui descendent avec les blessés à mort, honteux, malgré leur vaillance qui [répandait] leur terreur ; incirconcis, qui seront couchés avec les blessés à mort de l’épée, et qui porteront leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 32:30 - The princes of the north are there, all of them, and all the Sidonians, who have gone down in shame with the slain, for all the terror that they caused by their might; they lie uncircumcised with those who are slain by the sword, and bear their shame with those who go down to the pit.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 32. 30 - “All the princes of the north and all the Sidonians are there; they went down with the slain in disgrace despite the terror caused by their power. They lie uncircumcised with those killed by the sword and bear their shame with those who go down to the pit.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 32.30 - There be the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with them that be slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 32.30 - Allí los príncipes del norte, todos ellos, y todos los sidonios, que con su terror descendieron con los muertos, avergonzados de su poderío, yacen también incircuncisos con los muertos a espada, y comparten su confusión con los que descienden al sepulcro.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 32.30 - ibi principes aquilonis omnes et universi venatores qui deducti sunt cum interfectis paventes et in sua fortitudine confusi qui dormierunt incircumcisi cum interfectis gladio et portaverunt confusionem suam cum his qui descendunt in lacum

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 32.30 - ἐκεῖ οἱ ἄρχοντες τοῦ βορρᾶ πάντες στρατηγοὶ Ασσουρ οἱ καταβαίνοντες τραυματίαι σὺν τῷ φόβῳ αὐτῶν καὶ τῇ ἰσχύι αὐτῶν ἐκοιμήθησαν ἀπερίτμητοι μετὰ τραυματιῶν μαχαίρας καὶ ἀπήνεγκαν τὴν βάσανον αὐτῶν μετὰ τῶν καταβαινόντων εἰς βόθρον.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 32.30 - Da sind auch alle Fürsten des Nordens und alle Zidonier, welche mit den Erschlagenen hinabgefahren sind. Sie sind mit ihrer erschreckenden Stärke zuschanden geworden und liegen unbeschnitten unter denen, welche mit dem Schwerte erschlagen sind, und tragen ihre Schande samt denen, welche zur Grube hinabfuhren.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 32:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV