Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 32:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 32:29 - Là sont Édom, ses rois et tous ses princes, Qui, malgré leur vaillance, ont été placés Avec ceux qui sont morts par l’épée ; Ils sont couchés avec les incirconcis, Avec ceux qui descendent dans la fosse.

Parole de vie

Ezéchiel 32.29 - « Les Édomites, les rois et leurs chefs sont là aussi. Malgré leur courage, on les a mis avec ceux qui sont morts à la guerre. On les a enterrés avec les hommes non circoncis qui sont descendus chez les morts

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 32. 29 - Là sont Édom, ses rois et tous ses princes, Qui, malgré leur vaillance, ont été placés Avec ceux qui sont morts par l’épée ; Ils sont couchés avec les incirconcis, Avec ceux qui descendent dans la fosse.

Bible Segond 21

Ezéchiel 32: 29 - « Là se trouvent Édom, ses rois et tous ses princes : malgré leur vaillance, ils ont été placés avec les victimes de l’épée, ils ont été ensevelis avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans la tombe.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 32:29 - « Là sont Édom, ses rois et tous ses princes qui, malgré leur vaillance, se trouvent avec ceux que l’épée a tués. Eux aussi sont couchés à côté des incirconcis et de tous ceux qui sont descendus dans la fosse.

Bible en français courant

Ezéchiel 32. 29 - « Les Édomites, leurs rois et leurs princes sont là aussi. Malgré leur bravoure, ils ont été traités comme les autres victimes de la guerre; on les a couchés sous terre avec tous les incirconcis qui y sont descendus.

Bible Annotée

Ezéchiel 32,29 - Là est Édom, ses rois et tous ses princes, qui en pleine vigueur ont été mis avec ceux que l’épée a transpercés ; eux aussi sont couchés avec les incirconcis et avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

Bible Darby

Ezéchiel 32, 29 - Là est Édom, ses rois, et tous ses princes, qui, dans leur vaillance, ont été placés avec ceux qui ont été tués par l’épée ; ils sont couchés avec les incirconcis et avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

Bible Martin

Ezéchiel 32:29 - Là est Édom, ses Rois, et tous ses Princes, qui ont été mis avec leur force parmi ceux qui ont été tués par l’épée ; ils seront gisants avec les incirconcis, et avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

Parole Vivante

Ezéchiel 32:29 - Là sont couchés Édom, ses rois et tous ses princes qui, malgré leur vaillance, sont couchés avec ceux que l’épée a tués. Eux aussi sont couchés à côté des incirconcis et de ceux qui sont descendus dans la fosse fatale.

Bible Ostervald

Ezéchiel 32.29 - Là est Édom, ses rois et ses princes, qui malgré leur vaillance ont été mis au nombre de ceux que l’épée a blessés à mort ; ils sont couchés avec les incirconcis, et avec ceux qui descendent dans la fosse.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 32:29 - Là est l’Idumée, avec ses rois et tous ses chefs, qui ont été mis, eux et leur armée, parmi les victimes du glaive, et qui ont dormi avec les incirconcis et ceux qui descendent dans la fosse.

Bible Crampon

Ezéchiel 32 v 29 - Là est Édom, ses rois et tous ses princes, qui, malgré leur vaillance, ont été mis avec ceux qui ont été transpercés par l’épée ; eux aussi sont couchés avec les incirconcis, et avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

Bible de Sacy

Ezéchiel 32. 29 - Là est l’Idumée, ses rois et tous ses chefs, qui ont été mis avec leur armée parmi ceux qui ont été tués par l’épée, qui ont dormi avec les incirconcis, et avec ceux qui sont descendus au fond de la fosse.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 32:29 - Là est l’Idumée, avec ses rois et tous ses chefs, qui ont été mis, ainsi que leur armée, parmi ceux qui ont été tués par l’épée, et qui ont dormi avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans la fosse.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 32:29 - Là est Édom, avec ses rois et tous ses princes, qui, malgré leur vaillance, ont été mis avec ceux que l’épée a blessés à mort. Eux aussi, ils sont couchés avec les incirconcis et avec ceux qui descendent dans la fosse.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 32:29 - Edom is there, her kings and all her princes, who for all their might are laid with those who are killed by the sword; they lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 32. 29 - “Edom is there, her kings and all her princes; despite their power, they are laid with those killed by the sword. They lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 32.29 - There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 32.29 - Allí Edom, sus reyes y todos sus príncipes, los cuales con su poderío fueron puestos con los muertos a espada; ellos yacerán con los incircuncisos, y con los que descienden al sepulcro.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 32.29 - ibi Idumea et reges eius omnes duces eius qui dati sunt cum exercitu suo cum interfectis gladio et qui cum incircumcisis dormierunt et cum his qui descenderunt in lacum

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 32.29 - ἐκεῖ ἐδόθησαν οἱ ἄρχοντες Ασσουρ οἱ δόντες τὴν ἰσχὺν αὐτοῦ εἰς τραῦμα μαχαίρας οὗτοι μετὰ τραυματιῶν ἐκοιμήθησαν μετὰ καταβαινόντων εἰς βόθρον.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 32.29 - Da ist auch Edom mit seine Königen und allen seinen Fürsten, welche mit ihrer Macht zu denen gelegt sind, die durch das Schwert erschlagen wurden. Sie liegen bei den Unbeschnittenen und bei denen, welche in die Grube hinabfahren.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 32:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV