Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 32:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 32:17 - La douzième année, le quinzième jour du mois, la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :

Parole de vie

Ezéchiel 32.17 - La douzième année après la déportation, le 15 du mois, le Seigneur m’a adressé sa parole. Il m’a dit :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 32. 17 - La douzième année, le quinzième jour du mois, la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :

Bible Segond 21

Ezéchiel 32: 17 - La douzième année, le quinzième jour du mois, la parole de l’Éternel m’a été adressée :

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 32:17 - La douzième année, le quinzième jour du mois, l’Éternel m’adressa la parole en ces termes :

Bible en français courant

Ezéchiel 32. 17 - La douzième année après la déportation, le quinzième jour du douzième mois le Seigneur m’adressa la parole:

Bible Annotée

Ezéchiel 32,17 - La douzième année, le quinze du mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :

Bible Darby

Ezéchiel 32, 17 - Et il arriva, la douzième année, le quinzième jour du mois, que la parole de l’Éternel vint à moi, disant :

Bible Martin

Ezéchiel 32:17 - Il arriva aussi en la douzième année, le quinzième jour du mois, que la parole de l’Éternel me fut [adressée], en disant :

Parole Vivante

Ezéchiel 32:17 - Le quinzième jour du (premier) mois de la douzième année (de notre exil), la parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes :

Bible Ostervald

Ezéchiel 32.17 - La douzième année, le quinzième jour du mois, la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces termes :

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 32:17 - Le quinzième jour du premier mois de la douzième année, le Seigneur me parla encore, et me dit :

Bible Crampon

Ezéchiel 32 v 17 - La douzième année, le quinze du mois, la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :

Bible de Sacy

Ezéchiel 32. 17 - Le quinzième du premier mois de la douzième année, le Seigneur me parla encore, et me dit :

Bible Vigouroux

Ezéchiel 32:17 - Il arriva, la douzième année, le quinzième jour du mois, que la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
[32.17 La douzième année. Voir le verset 1. ― Du mois. Ce mois n’est pas nommé ; c’est apparemment le douzième dont il est parlé au verset 1.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 32:17 - Et il arriva, la douzième année, le quinze du mois, que la parole de l’Éternel me fut adressée, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 32:17 - In the twelfth year, in the twelfth month, on the fifteenth day of the month, the word of the Lord came to me:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 32. 17 - In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the Lord came to me:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 32.17 - It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 32.17 - Aconteció en el año duodécimo, a los quince días del mes, que vino a mí palabra de Jehová, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 32.17 - et factum est in duodecimo anno in quintadecima mensis factum est verbum Domini ad me dicens

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 32.17 - καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ δωδεκάτῳ ἔτει τοῦ πρώτου μηνὸς πεντεκαιδεκάτῃ τοῦ μηνὸς ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 32.17 - Und im zwölften Jahr, am fünfzehnten Tage des Monats, erging das Wort des HERRN an mich also:

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 32:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV