Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 10:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 10:14 - Chacun avait quatre faces ; la face du premier était une face de chérubin, la face du second une face d’homme, celle du troisième une face de lion, et celle du quatrième une face d’aigle.

Parole de vie

Ezéchiel 10.14 - Chaque chérubin a quatre visages : le premier est le visage d’un chérubin, le deuxième est le visage d’un homme, le troisième est celui d’un lion, le quatrième est celui d’un aigle.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 10. 14 - Chacun avait quatre faces ; la face du premier était une face de chérubin, la face du second une face d’homme, celle du troisième une face de lion, et celle du quatrième une face d’aigle.

Bible Segond 21

Ezéchiel 10: 14 - Chacun avait quatre visages. La première face était une face de chérubin, la deuxième une face d’homme, la troisième une face de lion et la quatrième une face d’aigle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 10:14 - Chacun des êtres vivants avait quatre faces. La face du premier était une face de chérubin, celle du deuxième une face d’homme, celle du troisième une face de lion et celle du quatrième, une face d’aigle.

Bible en français courant

Ezéchiel 10. 14 - Chaque chérubin avait quatre faces: la première était celle d’un chérubin, la seconde celle d’un homme, la troisième celle d’un lion et la quatrième celle d’un aigle.

Bible Annotée

Ezéchiel 10,14 - Et chacun avait quatre faces ; la face du premier était la face de chérubin, et la face du second était une face d’homme, celle du troisième, une face de lion, et celle du quatrième, une face d’aigle.

Bible Darby

Ezéchiel 10, 14 - Et chacun avait quatre faces : la première face était la face d’un chérubin, et la seconde face était la face d’un homme, et la troisième était la face d’un lion, et la quatrième, la face d’un aigle.

Bible Martin

Ezéchiel 10:14 - Et chaque [animal] avait quatre faces : la première face était la face d’un Chérubin ; et la seconde face [était] la face d’un homme ; et la troisième [était] la face d’un lion ; et la quatrième la face d’un aigle.

Parole Vivante

Ezéchiel 10:14 - Chacun des êtres vivants avait quatre visages. Celui du premier ressemblait à un chérubin, le deuxième à un visage humain, le troisième à une face de lion et le quatrième à une face d’aigle.

Bible Ostervald

Ezéchiel 10.14 - Chacun avait quatre faces : le premier, une face de chérubin ; le second, une face d’homme ; le troisième, une face de lion ; et le quatrième, une face d’aigle.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 10:14 - Chacun des animaux avait quatre faces : la première était celle d’un chérubin* ; la seconde, celle d’un homme ; la troisième, celle d’un lion, et la quatrième, celle d’un aigle.
C’est-à-dire celle d’un bœuf. Les chérubins placés sur l’arche d’alliance présentaient une face de bœuf vis-à-vis de l’entrée qui conduisait dans le saint des saints.

Bible Crampon

Ezéchiel 10 v 14 - Chacun des Chérubins avait quatre faces : la face du premier était la face de chérubin ; la face du second était une face d’homme ; celle du troisième, une face de taureau, et celle du quatrième, une face d’aigle.

Bible de Sacy

Ezéchiel 10. 14 - Chacun de ces animaux avait quatre faces : la première était celle d’un chérubin, la seconde celle d’un homme, la troisième celle d’un lion, et la quatrième celle d’un aigle.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 10:14 - Chacun de ces êtres (animaux) avait quatre faces : la première était celle d’un chérubin, la seconde celle d’un homme, la troisième celle d’un lion, et la quatrième celle d’un aigle.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 10:14 - Et chacun d’eux avait quatre faces. La face de l’un [des côtés] était la face de chérubin ; la face du second, une face d’homme ; et du troisième, une face de lion ; et du quatrième, une face d’aigle.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 10:14 - And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was a human face, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 10. 14 - Each of the cherubim had four faces: One face was that of a cherub, the second the face of a human being, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 10.14 - And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 10.14 - Y cada uno tenía cuatro caras. La primera era rostro de querubín; la segunda, de hombre; la tercera, cara de león; la cuarta, cara de águila.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 10.14 - quattuor autem facies habebat unum facies una facies cherub et facies secunda facies hominis et in tertio facies leonis et in quarto facies aquilae

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 10:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 10.14 - Aber jeder einzelne Cherub hatte vier Gesichter; das erste war eines Cherubs Gesicht, das zweite eines Menschen Gesicht, das dritte eines Löwen Gesicht und das vierte eines Adlers Gesicht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 10:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV