Comparateur des traductions bibliques Lamentations 5:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lamentations 5:16 - La couronne de notre tête est tombée ! Malheur à nous, parce que nous avons péché !
Parole de vie
Lamentations 5.16 - Nous avons perdu notre honneur. Nous avons péché, quel malheur pour nous !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lamentations 5. 16 - La couronne de notre tête est tombée ! Malheur à nous, parce que nous avons péché !
Bible Segond 21
Lamentations 5: 16 - La couronne qui était sur notre tête est tombée. Malheur à nous, parce que nous avons péché !
Les autres versions
Bible du Semeur
Lamentations 5:16 - La couronne est tombée de notre tête. Malheur à nous, car nous avons péché.
Bible en français courant
Lamentations 5. 16 - C’en est fini de notre dignité ! Quel malheur pour nous d’avoir trahi le Seigneur!
Bible Annotée
Lamentations 5,16 - La couronne de notre tête est tombée ; Oui, malheur à nous, parce que nous avons péché !
Bible Darby
Lamentations 5, 16 - La couronne de notre tête est tombée. Malheur à nous, car nous avons péché.
Bible Martin
Lamentations 5:16 - La couronne de notre tête est tombée. Malheur maintenant à nous parce que nous avons péché !
Parole Vivante
Lamentations 5:16 - La couronne de gloire est tombée de nos têtes, malheur, malheur à nous, car nous avons péché !
Bible Ostervald
Lamentations 5.16 - La couronne de notre tête est tombée. Malheur à nous ! parce que nous avons péché !
Grande Bible de Tours
Lamentations 5:16 - La couronne est tombée de notre tête. Malheur à nous, parce que nous avons péché !
Bible Crampon
Lamentations 5 v 16 - La couronne de notre tête est tombée ; oui, malheur à nous, car nous avons péché !
Bible de Sacy
Lamentations 5. 16 - La couronne est tombée de notre tête : malheur à nous parce que nous avons péché !
Bible Vigouroux
Lamentations 5:16 - La couronne de notre tête est tombée ; malheur à nous, parce que nous avons péché ! [5.16 La couronne, etc. Dans les fêtes, les noces et les festins, on se couronnait de fleurs.]
Bible de Lausanne
Lamentations 5:16 - La couronne est tombée de nos têtes. Ah ! oui ! malheur à nous, parce que nous avons péché !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lamentations 5:16 - The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lamentations 5. 16 - The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lamentations 5.16 - The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lamentations 5.16 - Cayó la corona de nuestra cabeza; °Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
Bible en latin - Vulgate
Lamentations 5.16 - cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus