Comparateur des traductions bibliques Lamentations 5:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lamentations 5:14 - Les vieillards ne vont plus à la porte, Les jeunes hommes ont cessé leurs chants.
Parole de vie
Lamentations 5.14 - Les vieillards ne vont plus à la porte de la ville, et les jeunes gens ont cessé de chanter.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lamentations 5. 14 - Les vieillards ne vont plus à la porte, Les jeunes hommes ont cessé leurs chants.
Bible Segond 21
Lamentations 5: 14 - Les anciens ont déserté les portes de la ville, les jeunes hommes ont arrêté de chanter.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lamentations 5:14 - Les responsables ont cessé de siéger à la porte et les adolescents ont délaissé leurs chants.
Bible en français courant
Lamentations 5. 14 - Les vieux ont cessé de siéger au conseil et les jeunes de pincer leur guitare.
Bible Annotée
Lamentations 5,14 - Les vieillards ont abandonné la porte, Et les jeunes gens leur lyre.
Bible Darby
Lamentations 5, 14 - Les vieillards ne sont plus assis dans la porte, les jeunes gens n’ y chantent plus.
Bible Martin
Lamentations 5:14 - Les Anciens ont cessé de se trouver aux portes, et les jeunes gens de chanter.
Parole Vivante
Lamentations 5:14 - Les anciens ont cessé de siéger à la porte et les adolescents ont délaissé leurs chants.
Bible Ostervald
Lamentations 5.14 - Les vieillards ne se trouvent plus aux portes ; les jeunes gens ont abandonné leurs lyres.
Grande Bible de Tours
Lamentations 5:14 - Il n’y a plus de vieillards dans les assemblées des juges, ni de jeunes hommes dans les concerts de musique.
Bible Crampon
Lamentations 5 v 14 - Les vieillards ont cessé d’aller à la porte ; les jeunes gens, de jouer de leur lyre.
Bible de Sacy
Lamentations 5. 14 - Il n’y a plus de vieillards dans les assemblées des juges, ni de jeunes hommes dans les concerts de musique.
Bible Vigouroux
Lamentations 5:14 - Les (Des) vieillards ont disparu des portes, les (des) jeunes gens des chœurs de musique (des joueurs de psaltérion). [5.14 Les portes de la ville, où se tenaient les assemblées des juges.]
Bible de Lausanne
Lamentations 5:14 - Les vieillards ont abandonné la porte, et les jeunes hommes, leur chanson.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Lamentations 5:14 - The old men have left the city gate, the young men their music.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Lamentations 5. 14 - The elders are gone from the city gate; the young men have stopped their music.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Lamentations 5.14 - The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lamentations 5.14 - Los ancianos no se ven más en la puerta, Los jóvenes dejaron sus canciones.
Bible en latin - Vulgate
Lamentations 5.14 - senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium