Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 6:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 6:5 - Allons ! Montons de nuit ! Détruisons ses palais ! —

Parole de vie

Jérémie 6.5 - Eh bien, attaquons-la en pleine nuit !
Détruisons ses belles maisons ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 6. 5 - Allons ! montons de nuit ! Détruisons ses palais !

Bible Segond 21

Jérémie 6: 5 - Levez-vous ! Montons à l’assaut pendant la nuit et détruisons ses palais ! ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 6:5 - Debout, attaquons-la de nuit,
détruisons ses palais !

Bible en français courant

Jérémie 6. 5 - Eh bien, donnons l’assaut de nuit,
détruisons ses belles maisons! »

Bible Annotée

Jérémie 6,5 - Levez-vous ! Escaladons de nuit et détruisons ses palais !

Bible Darby

Jérémie 6, 5 - Levez-vous, et montons de nuit, et détruisons ses palais.

Bible Martin

Jérémie 6:5 - Levez-vous, montons de nuit, et ruinons ses palais.

Parole Vivante

Jérémie 6:5 - — Dans ce cas, levez-vous ! Escaladons de nuit, détruisons ses palais !

Bible Ostervald

Jérémie 6.5 - Allons ! montons de nuit, et ruinons ses palais !

Grande Bible de Tours

Jérémie 6:5 - Allons, montons la nuit sur ses murailles, et renversons ses maisons.

Bible Crampon

Jérémie 6 v 5 - Levez-vous, escaladons de nuit, et détruisons son palais !

Bible de Sacy

Jérémie 6. 5 - Allons, montons sur les murailles la nuit même, et renversons toutes ses maisons.

Bible Vigouroux

Jérémie 6:5 - Levez-vous et montons pendant la nuit, et renversons ses maisons.

Bible de Lausanne

Jérémie 6:5 - Levez-vous, et montons de nuit, et détruisons ses châteaux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 6:5 - Arise, and let us attack by night
and destroy her palaces!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 6. 5 - So arise, let us attack at night
and destroy her fortresses!”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 6.5 - Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 6.5 - Levantaos y asaltemos de noche, y destruyamos sus palacios.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 6.5 - surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eius

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 6.5 - ἀνάστητε καὶ ἀναβῶμεν ἐν τῇ νυκτὶ καὶ διαφθείρωμεν τὰ θεμέλια αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 6.5 - Auf, laßt uns bei Nacht hinaufziehen und ihre Paläste zerstören!»

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 6:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV