Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 5:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 5:25 - C’est à cause de vos iniquités que ces dispensations n’ont pas lieu, Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

Parole de vie

Jérémie 5.25 - Vos fautes ont dérangé tout cela,
vos péchés vous ont privés de ces bienfaits.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 5. 25 - C’est à cause de vos iniquités que ces dispensations n’ont pas lieu, Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

Bible Segond 21

Jérémie 5: 25 - « Ce sont vos fautes qui ont déréglé cet ordre, ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 5:25 - Mais ce sont vos péchés qui ont tout dérangé,
ce sont vos fautes qui vous ont privés de ces biens.

Bible en français courant

Jérémie 5. 25 - Vos torts ont perturbé tout cela,
vos fautes ont fait obstacle à ces biens.

Bible Annotée

Jérémie 5,25 - Ce sont vos iniquités qui ont dérangé tout cela ; ce sont vos péchés qui vous ont privés de ces biens,

Bible Darby

Jérémie 5, 25 - Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés ont retenu de vous le bien.

Bible Martin

Jérémie 5:25 - Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés ont empêché qu’il ne vous arrivât du bien.

Parole Vivante

Jérémie 5:25 - Mais ce sont vos péchés qui ont tout dérangé et vos iniquités qui vous ont privés de ces biens.

Bible Ostervald

Jérémie 5.25 - Vos iniquités ont détourné tout cela ; vos péchés retiennent loin de vous le bien.

Grande Bible de Tours

Jérémie 5:25 - Vos iniquités ont détourné mes grâces, et vos péchés ont empêché mes dons ;

Bible Crampon

Jérémie 5 v 25 - Vos iniquités ont dérangé cet ordre ; vos péchés vous privent de ces biens.

Bible de Sacy

Jérémie 5. 25 - Vos iniquités ont détourné ces grâces, et vos péchés se sont opposés au bien que j’étais prêt à vous faire ;

Bible Vigouroux

Jérémie 5:25 - Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés ont écarté de vous le(s) bien(s),

Bible de Lausanne

Jérémie 5:25 - Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés retiennent le bien loin de vous.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 5:25 - Your iniquities have turned these away,
and your sins have kept good from you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 5. 25 - Your wrongdoings have kept these away;
your sins have deprived you of good.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 5.25 - Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 5.25 - Vuestras iniquidades han estorbado estas cosas, y vuestros pecados apartaron de vosotros el bien.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 5.25 - iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobis

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 5.25 - αἱ ἀνομίαι ὑμῶν ἐξέκλιναν ταῦτα καὶ αἱ ἁμαρτίαι ὑμῶν ἀπέστησαν τὰ ἀγαθὰ ἀφ’ ὑμῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 5.25 - Eure Missetaten haben diese Dinge abgelenkt, und eure Sünden haben den Segen von euch zurückgehalten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV