Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 48:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 48:29 - Nous connaissons l’orgueil du superbe Moab, Sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son cœur altier.

Parole de vie

Jérémie 48.29 - Nous avons entendu parler de l’orgueil de Moab.
Quel orgueil immense !
Quelle fierté !
Quelle assurance !
Quel mépris !
Quel air supérieur !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 48. 29 - Nous connaissons l’orgueil du superbe Moab, Sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son cœur altier.

Bible Segond 21

Jérémie 48: 29 - Nous avons entendu s’exprimer l’orgueil du très arrogant Moab, sa fierté, son orgueil, son arrogance et son cœur vaniteux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 48:29 - « Nous avons entendu parler de l’orgueil de Moab,
il est orgueilleux à l’extrême et quel esprit de supériorité !
Quelle fierté ! Quelle arrogance !
Quel cœur altier !

Bible en français courant

Jérémie 48. 29 - Nous avons entendu parler
de l’orgueil de Moab,
de sa fierté démesurée,
de sa prétention hautaine,
de son arrogance,
de son esprit de supériorité.

Bible Annotée

Jérémie 48,29 - Nous avons entendu l’orgueil de Moab, le très orgueilleux, sa hauteur, son orgueil, sa fierté et son cœur superbe.

Bible Darby

Jérémie 48, 29 - Nous avons entendu l’orgueil de Moab, le très-hautain, son arrogance, et son orgueil, et sa fierté, et son cœur altier !

Bible Martin

Jérémie 48:29 - Nous avons appris l’orgueil de Moab le très-superbe, son arrogance et son orgueil, et sa fierté, et son cœur altier.

Parole Vivante

Jérémie 48:29 - Nous avons entendu parler de l’orgueil de Moab, de son orgueil extrême, de sa fierté, de son infatuation, de son cœur arrogant.

Bible Ostervald

Jérémie 48.29 - Nous avons appris l’orgueil de Moab, le très orgueilleux, son arrogance et son orgueil, sa fierté et son cœur altier.

Grande Bible de Tours

Jérémie 48:29 - Nous avons appris l’orgueil de Moab ; il est extrêmement orgueilleux ; nous connaissons sa hauteur, son insolence, son orgueil, et la fierté de son cœur altier.

Bible Crampon

Jérémie 48 v 29 - Nous avons entendu l’orgueil de Moab, le très orgueilleux, sa hauteur, son orgueil, sa fierté, et la fierté de son cœur.

Bible de Sacy

Jérémie 48. 29 - Nous avons appris l’orgueil de Moab, il est extraordinairement superbe ; nous connaissons son élèvement, son insolence, son orgueil et la fierté de son cœur altier.

Bible Vigouroux

Jérémie 48:29 - Nous avons appris l’orgueil de Moab ; il est tout à fait orgueilleux ; nous connaissons sa hauteur, son arrogance, son orgueil et la fierté de son cœur.
[48.29 Voir Isaïe, 16, 6.]

Bible de Lausanne

Jérémie 48:29 - Nous avons entendu l’orgueil de Moab, [le peuple] très orgueilleux, son arrogance, son orgueil, sa fierté et son cœur altier.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 48:29 - We have heard of the pride of Moab&emdash;
he is very proud&emdash;
of his loftiness, his pride, and his arrogance,
and the haughtiness of his heart.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 48. 29 - “We have heard of Moab’s pride —
how great is her arrogance! —
of her insolence, her pride, her conceit
and the haughtiness of her heart.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 48.29 - We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 48.29 - Hemos oído la soberbia de Moab, que es muy soberbio, arrogante, orgulloso, altivo y altanero de corazón.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 48.29 - audivimus superbiam Moab superbus est valde sublimitatem eius et arrogantiam et superbiam et altitudinem cordis illius

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 48:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 48.29 - Wir haben vom Hochmut Moabs gehört, daß er sehr groß sei, von seinem Hochmut und von seinem Übermut und von dem Stolz seines Herzens.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 48:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV