Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 43:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 43:8 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, à Tachpanès, en ces mots :

Parole de vie

Jérémie 43.8 - À Tapanès, le Seigneur a adressé sa parole à Jérémie en disant :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 43. 8 - La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, à Tachpanès, en ces mots :

Bible Segond 21

Jérémie 43: 8 - À Tachpanès, la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie :

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 43:8 - Alors l’Éternel adressa la parole à Jérémie à Daphné en ces termes :

Bible en français courant

Jérémie 43. 8 - A Tapanès, Jérémie reçut cette parole du Seigneur:

Bible Annotée

Jérémie 43,8 - Et la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie à Tachpanès, en ces mots :

Bible Darby

Jérémie 43, 8 - Et la parole de l’Éternel vint à Jérémie, à Takhpanès, disant :

Bible Martin

Jérémie 43:8 - Alors la parole de l’Éternel fut [adressée] à Jérémie dans Taphnés, en disant :

Parole Vivante

Jérémie 43:8 - Alors, la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie à Tahpanhès en ces termes :

Bible Ostervald

Jérémie 43.8 - Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, à Tachphanès, en ces mots :

Grande Bible de Tours

Jérémie 43:8 - Alors le Seigneur parla à Jérémie à Taphnis, et lui dit :

Bible Crampon

Jérémie 43 v 8 - Et la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie, à Taphnès, en ces termes :

Bible de Sacy

Jérémie 43. 8 - Alors le Seigneur parla à Jérémie lorsqu’il était dans Taphnis, et lui dit :

Bible Vigouroux

Jérémie 43:8 - Alors la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie à Taphnis, en ces termes :
[43.8 Disant. Voir, sur ce mot, Jérémie, 1, 4.]

Bible de Lausanne

Jérémie 43:8 - Et la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie à Tahaphanès, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 43:8 - Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 43. 8 - In Tahpanhes the word of the Lord came to Jeremiah:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 43.8 - Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 43.8 - Y vino palabra de Jehová a Jeremías en Tafnes, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 43.8 - et factus est sermo Domini ad Hieremiam in Tafnis dicens

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 43:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 43.8 - Es erging aber in Tachpanches das Wort des HERRN an Jeremia also:

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 43:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV