Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Jérémie 4:25
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 4:25
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 4:25
-
Je regarde, et voici, il n’y a point d’homme ; Et tous les oiseaux des cieux ont pris la fuite.
Parole de vie
Jérémie 4.25
-
Je regarde :
il n’y a plus d’êtres humains,
et tous les oiseaux ont fui.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 4. 25
-
Je regarde, et voici, il n’y a point d’homme ; Et tous les oiseaux des cieux ont pris la fuite.
Bible Segond 21
Jérémie 4: 25
-
Je regarde et je constate qu’il n’y a plus d’homme, que tous les oiseaux se sont enfuis.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 4:25
-
Je regarde, et voici
que l’homme a disparu
et les oiseaux se sont enfuis.
Bible en français courant
Jérémie 4. 25
-
Je regarde: il n’y a plus d’hommes,
même les oiseaux sont tous partis.
Bible Annotée
Jérémie 4,25
-
Je regarde, et voici, il n’y a personne, et tous les oiseaux du ciel ont fui.
Bible Darby
Jérémie 4, 25
-
J’ai regardé, et voici, il n’y avait pas d’homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui.
Bible Martin
Jérémie 4:25
-
J’ai regardé, et voici, il n’y a pas un seul homme, et tous les oiseaux des cieux s’en sont fuis.
Parole Vivante
Jérémie 4:25
-
Je regarde, et voici qu’il n’y a plus personne et les oiseaux du ciel se sont tous envolés.
Bible Ostervald
Jérémie 4.25
-
Je regarde, et voici, il n’y a pas un seul homme, et tous les oiseaux des cieux ont fui.
Grande Bible de Tours
Jérémie 4:25
-
J’ai jeté les yeux de toutes parts, et je n’ai point trouvé d’homme, et tous les oiseaux du ciel s’étaient retirés.
Bible Crampon
Jérémie 4 v 25
-
Je regarde, et voici qu’il n’y a plus d’homme ; et tous les oiseaux du ciel ont fui.
Bible de Sacy
Jérémie 4. 25
-
J’ai jeté les yeux de toutes parts , et je n’ai point trouvé d’homme ; et tous les oiseaux même du ciel s’étaient retirés.
Bible Vigouroux
Jérémie 4:25
-
J’ai regardé, et il n’y avait pas d’hommes ; et tous les oiseaux du ciel s’étaient retirés.
Bible de Lausanne
Jérémie 4:25
-
Je regarde, et voici, l’homme n’est plus, et tous les oiseaux du ciel se sont enfuis.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 4:25
-
I looked, and behold, there was no man,
and all the birds of the air had fled.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 4. 25
-
I looked, and there were no people;
every bird in the sky had flown away.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 4.25
-
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 4.25
-
Miré, y no había hombre, y todas las aves del cielo se habían ido.
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 4.25
-
intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessit
Ancien testament en grec - Septante
Jérémie 4.25
-
ἐπέβλεψα καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦν ἄνθρωπος καὶ πάντα τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ἐπτοεῖτο.
Bible en allemand - Schlachter
Jérémie 4.25
-
Ich schaute hin: und siehe, da war kein Mensch mehr, und alle Vögel des Himmels waren verschwunden!
Nouveau Testament en grec - SBL
Jérémie 4:25
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV