Comparateur des traductions bibliques Jérémie 39:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 39:11 - Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par Nebuzaradan, chef des gardes :
Parole de vie
Jérémie 39.11 - Au sujet de Jérémie, le roi Nabucodonosor a donné cet ordre à Nebouzaradan, le chef des gardes :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 39. 11 - Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par Nebuzaradan, chef des gardes :
Bible Segond 21
Jérémie 39: 11 - Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné, en en confiant la responsabilité à Nebuzaradan, le chef des gardes, cet ordre au sujet de Jérémie :
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 39:11 - Nabuchodonosor, roi de Babylone, confia Jérémie à Nebouzaradân, chef de la garde royale, en lui ordonnant :
Bible en français courant
Jérémie 39. 11 - Le roi Nabucodonosor avait donné au chef des gardes, Nebouzaradan, les ordres suivants au sujet de Jérémie:
Bible Annotée
Jérémie 39,11 - Or, Nébucadretsar, roi de Babylone, donna cet ordre à Nébuzaradan, prévôt des bouchers, touchant Jérémie :
Bible Darby
Jérémie 39, 11 - Et Nebucadretsar, roi de Babylone, avait commandé par Nebuzaradan, chef des gardes, touchant Jérémie, disant :
Bible Martin
Jérémie 39:11 - Or Nébucadnetsar Roi de Babylone avait donné ordre et commission à Nébuzar-adan prévôt de l’hôtel, touchant Jérémie, en disant :
Parole Vivante
Jérémie 39:11 - Néboukadnetsar, roi de Babylone, recommanda Jérémie à Nébouzaradân, chef des gardes du corps,
Bible Ostervald
Jérémie 39.11 - Or Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait donné ordre en ces termes, à Nébuzar-Adan, chef des gardes, au sujet de Jérémie :
Grande Bible de Tours
Jérémie 39:11 - Mais Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait donné à Nabuzardan, général de son armée, cet ordre pour Jérémie, et lui avait dit :
Bible Crampon
Jérémie 39 v 11 - Nabuchodonosor, roi de Babylone, donna un ordre à Nabuzardan, chef des gardes, au sujet de Jérémie en ces termes :
Bible de Sacy
Jérémie 39. 11 - Mais Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait donné à Nabuzardan, général de son armée, cet ordre pour Jérémie, et lui avait dit :
Bible Vigouroux
Jérémie 39:11 - Mais Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait donné à Nabuzardan, chef de l’armée, cet ordre concernant Jérémie, en disant :
Bible de Lausanne
Jérémie 39:11 - Et Nébucadretsar, roi de Babylone, avait commandé à {Héb. par le moyen de.} Nébuzaradan, capitaine des gardes, touchant Jérémie, en disant :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 39:11 - Nebuchadnezzar king of Babylon gave command concerning Jeremiah through Nebuzaradan, the captain of the guard, saying,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 39. 11 - Now Nebuchadnezzar king of Babylon had given these orders about Jeremiah through Nebuzaradan commander of the imperial guard:
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 39.11 - Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 39.11 - Y Nabucodonosor había ordenado a Nabuzaradán capitán de la guardia acerca de Jeremías, diciendo:
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 39.11 - praeceperat autem Nabuchodonosor rex Babylonis de Hieremia Nabuzardan magistro militiae dicens
Ancien testament en grec - Septante
Jérémie 39:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jérémie 39.11 - Und Nebukadnezar, der König von Babel, erließ in betreff Jeremias einen Befehl zu Handen Nebusaradans, des Obersten der Leibwache, und sprach:
Nouveau Testament en grec - SBL
Jérémie 39:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !