Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 37:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 37:8 - et les Chaldéens reviendront, ils attaqueront cette ville, ils la prendront, et la brûleront par le feu.

Parole de vie

Jérémie 37.8 - Les Babyloniens vont revenir attaquer Jérusalem. Ils la prendront et ils y mettront le feu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 37. 8 - et les Chaldéens reviendront, ils attaqueront cette ville, ils la prendront, et la brûleront par le feu.

Bible Segond 21

Jérémie 37: 8 - Les Babyloniens vont revenir attaquer cette ville. Ils s’en empareront et y mettront le feu. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 37:8 - et les Chaldéens reviendront attaquer cette ville ; ils s’en empareront et la brûleront.

Bible en français courant

Jérémie 37. 8 - Les Babyloniens vont donc revenir attaquer cette ville, ils la prendront et la détruiront par le feu.

Bible Annotée

Jérémie 37,8 - et les Chaldéens reviendront combattre contre cette ville ; ils la prendront et la brûleront.

Bible Darby

Jérémie 37, 8 - et les Chaldéens reviendront, et combattront contre cette ville, et ils la prendront, et la brûleront par le feu.

Bible Martin

Jérémie 37:8 - Et les Caldéens reviendront, et combattront contre cette ville, et la prendront, et la brûleront au feu.

Parole Vivante

Jérémie 37:8 - et les Chaldéens reviendront attaquer cette ville. Ils s’en empareront et la brûleront.

Bible Ostervald

Jérémie 37.8 - Et les Caldéens reviendront assiéger cette ville, et la prendront, et la brûleront par le feu.

Grande Bible de Tours

Jérémie 37:8 - Et les Chaldéens reviendront, et ils assiégeront de nouveau cette ville ; ils la prendront et la brûleront.

Bible Crampon

Jérémie 37 v 8 - Et les Chaldéens reviendront, et ils combattront contre cette ville ; ils la prendront et la brûleront.

Bible de Sacy

Jérémie 37. 8 - Voici ce que dit le Seigneur : Ne vous trompez point vous-mêmes, en disant, Les Chaldéens s’en iront certainement, et se retireront de nous : car ils ne s’en iront point.

Bible Vigouroux

Jérémie 37:8 - et les Chaldéens reviendront, et ils attaqueront cette ville, et ils la prendront, et la brûleront par le feu.

Bible de Lausanne

Jérémie 37:8 - et les Caldéens reviendront et combattront contre cette ville, et ils la prendront, et ils la brûleront par le feu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 37:8 - And the Chaldeans shall come back and fight against this city. They shall capture it and burn it with fire.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 37. 8 - Then the Babylonians will return and attack this city; they will capture it and burn it down.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 37.8 - And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 37.8 - Y volverán los caldeos y atacarán esta ciudad, y la tomarán y la pondrán a fuego.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 37.8 - et redient Chaldei et bellabunt contra civitatem hanc et capient eam et incendent igni

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 37:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 37.8 - Die Chaldäer aber werden wiederkommen und wider diese Stadt streiten, sie gewinnen und mit Feuer verbrennen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 37:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV