Comparateur des traductions bibliques Jérémie 27:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 27:7 - Toutes les nations lui seront soumises, à lui, à son fils, et au fils de son fils, jusqu’à ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l’asservissent.
Parole de vie
Jérémie 27.7 - Tous les peuples le serviront, lui, puis son fils et son petit-fils. Cela durera jusqu’au moment où des peuples nombreux et des rois puissants obligeront son pays à les servir
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 27. 7 - Toutes les nations lui seront soumises, à lui, à son fils, et au fils de son fils, jusqu’à ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l’asservissent.
Bible Segond 21
Jérémie 27: 7 - Toutes les nations lui seront asservies, à lui, à son fils et à son petit-fils, jusqu’à ce que le moment fixé pour son pays arrive aussi et que des nations puissantes et de grands rois l’asservissent.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 27:7 - Toutes ces nations lui seront assujetties, ainsi qu’à son fils, et à son petit-fils après lui, jusqu’à ce que vienne l’heure pour son pays à lui aussi. Alors son pays sera asservi à de puissantes nations et à de grands rois.
Bible en français courant
Jérémie 27. 7 - Toutes les nations lui seront asservies, et, après lui à son fils et à son petit-fils, jusqu’au moment où son propre pays devra être soumis à des nations plus puissantes et à de plus grands rois.
Bible Annotée
Jérémie 27,7 - Et toutes les nations lui seront assujetties, à lui, à son fils et au fils de son fils, jusqu’à ce que vienne le temps de son pays, à lui aussi, et que de nombreuses nations et de grands rois l’assujettissent.
Bible Darby
Jérémie 27, 7 - Et toutes les nations le serviront, lui, et son fils et le fils de son fils, jusqu’à ce que vienne le temps de son pays aussi, et que plusieurs nations et de grands rois l’asservissent.
Bible Martin
Jérémie 27:7 - Et toutes les nations lui seront asservies, et à son fils, et au fils de son fils, jusqu’à ce que le temps de son pays même vienne aussi, et que plusieurs nations et de grands Rois l’asservissent.
Parole Vivante
Jérémie 27:7 - Et toutes ces nations lui seront assujetties, à lui, à son fils, et à son petit-fils après lui, jusqu’à ce que l’heure vienne pour son pays d’être asservi à son tour par des nations plus puissantes et de plus grands rois.
Bible Ostervald
Jérémie 27.7 - Et toutes les nations lui seront assujetties, à lui et à son fils, et au fils de son fils, jusqu’à ce que le temps de son pays lui-même vienne aussi, et que plusieurs nations et de grands rois l’asservissent.
Grande Bible de Tours
Jérémie 27:7 - Et tous les peuples lui seront soumis, à lui, à son fils, et au fils de son fils, jusqu’à ce que son temps et le temps de son royaume soit venu ; et plusieurs peuples et de grands rois lui seront soumis.
Bible Crampon
Jérémie 27 v 7 - Toutes les nations lui seront assujetties, à lui, à son fils et au fils de son fils, jusqu’à ce que vienne le temps de son pays, à lui aussi, et que des nations nombreuses et de grands rois l’assujettissent.
Bible de Sacy
Jérémie 27. 7 - et tous les peuples lui seront soumis, à lui, à son fils, et au fils de son fils, jusqu’à ce que son temps et le temps de son royaume soit venu ; et plusieurs peuples et de grands rois lui seront soumis.
Bible Vigouroux
Jérémie 27:7 - et tous les peuples lui seront soumis, ainsi qu’à son fils et au fils de son fils, jusqu’à ce que vienne le temps de son pays et le sien ; et des (beaucoup de) nations et de grands rois lui seront soumis. [27.7 A lui, Nabuchodonosor, et à son fils, Evilmérodach, qui régna deux ans, au bout desquels il fut détrôné par son beau-frère Nériglissor. Celui-ci régna quatre ans. Son fils Laborosoarchod lui succéda, mais il fut tué au bout de neuf mois et remplacé par Nabonide, père de Baltasar. Nabonide fut dépouillé de la couronne par Cyrus au bout de dix-sept ans de règne. Jérémie marque la durée de l’empire babylonien plutôt que l’ordre rigoureux de succession.]
Bible de Lausanne
Jérémie 27:7 - Toutes les nations le serviront, lui, et son fils, et le fils de son fils, jusqu’à ce qu’arrive le temps de sa terre elle-même, où de nombreuses nations et de grands rois l’asserviront.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 27:7 - All the nations shall serve him and his son and his grandson, until the time of his own land comes. Then many nations and great kings shall make him their slave.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 27. 7 - All nations will serve him and his son and his grandson until the time for his land comes; then many nations and great kings will subjugate him.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 27.7 - And all nations shall serve him, and his son, and his son’s son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 27.7 - Y todas las naciones le servirán a él, a su hijo, y al hijo de su hijo, hasta que venga también el tiempo de su misma tierra, y la reduzcan a servidumbre muchas naciones y grandes reyes.
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 27.7 - et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magni
Jérémie 27.7 - und alle Völker sollen ihm und seinem Sohne und seinem Enkel dienen, bis auch die Zeit seines Landes kommt und große Völker und mächtige Könige dasselbe unterjochen werden.
Nouveau Testament en grec - SBL
Jérémie 27:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !